| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Etant donc partis, ils examinèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Réhob, à l’entrée de Hamath. (13:22) 22 Ils montèrent donc vers le Midi, et vinrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Sésaï, et Talmaï, issus de Hanak. Or Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsohan d’Egypte. (13:23) 23 Et ils vinrent jusqu’au torrent d’Escol, et coupèrent de là un sarment de vigne, avec une grappe de raisins ; et ils étaient deux à le porter avec un levier. Ils apportèrent aussi des grenades et des figues. (13:24) 24 Et on appela ce lieu-là Nahal-Escol ; à l’occasion de la grappe que les enfants d’Israël y coupèrent. (13:25) | Nombres 13:22-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath. (13:21) 22 And they ascended by the south, and came unto Hebron ; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) (13:22) 23 And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff ; and they brought of the pomegranates, and of the figs. (13:23) 24 The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence. (13:24) | Numbers 13:21-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Ces hommes étant partis, ils épièrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, à l’entrée de Hamath. (13:22) 22 Ils montèrent donc vers le Midi, et vinrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Sçesçaï, et Talmaï, issus de Hanak. Or, Hébron avait été bâti sept ans avant Tsohan d’Egypte. (13:23) 23 Et ils vinrent jusqu’au torrent d’Escol, et coupèrent de là une branche d’un cep avec une grappe de raisins, et ils étaient deux à la porter avec un levier. Ils apportèrent aussi des grenades et des figues. (13:24) 24 C’est pourquoi, on appela ce lieu-là Nahal-Escol, à l’occasion de la grappe que les enfans d’Israël y coupèrent. (13:25) | Nombres 13:22-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Ils allèrent donc et reconnurent le pays depuis le désert de Tsin jusqu’à Rechob du côté de Hamath. (13:21) 22 Et ils gagnèrent le Midi et pénétrèrent jusqu’à Hébron, et là étaient Ahiman, Sesaï et Thalmaï, enfants de Anak. Or Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Egypte. (13:22) 23 Et ils pénétrèrent jusque dans la vallée d’Escol et ils y coupèrent un pampre avec une grappe de raisin qu’ils portèrent à deux au moyen d’une gaule ; ils prirent aussi des grenades et des figues. (13:23) 24 Ce lieu reçut le nom de Vallée d’Escol (vallée de la grappe) à cause de la grappe qu’y avaient cueillie les enfants d’Israël. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Ces hommes étant donc partis, considérèrent la terre depuis le désert de Sin jusqu’à Hohob à l’entrée d’Emath, au septentrion. (13:22) 22 Ils remontèrent ensuite vers le midi, et vinrent à Hébron, où étaient Achiman, Sisaï et Tholmaï, tous trois fils d’Enac ; car Hébron a été bâtie sept ans avant Tanis, ville d’Egypte. (13:23) 23 Et étant allés jusqu’au Torrent de la grappe de raisin, ils coupèrent une branche de vigne avec sa grappe, que deux hommes portèrent sur un levier. Ils prirent aussi des grenades et des figues de ce lieu-là, (13:24) 24 qui fut appelé depuis Néhel-escol. c’est-à-dire, le Torrent de la grappe, parce que les enfants d’Israël emportèrent de là cette grappe de raisin. (13:25) | Nombres 13:22-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Ils montèrent et reconnurent la terre [de Canaan] depuis le désert de Tsin jusqu’à Rekob, en allant vers Hamath. (13:22) 22 Et ils montèrent par le midi, et allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Akiman, Scheschaï et Thalmaï, enfants d’Anak (Hébron fut bâtie sept ans avant Tsoan d’Egypte). (13:23) 23 Et ils allèrent jusqu’à la vallée d’Escol (de la grappe), et y coupèrent un sarment et une grappe de raisins, une [seule], qu’ils portaient à deux avec un levier , et des grenades et des figues. (13:24) 24 On appela ce lieu la vallée d’Escol, à cause de la grappe que les fils d’Israël y coupèrent. (13:25) | Nombres 13:22-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Ces hommes étant partis, explorèrent le pays depuis le désert de Sin jusqu’à Rohob, à l’entrée d’Érnath. (13:22) 22 Ils montèrent vers le midi et vinrent à Hébron, où étaient Achiman, Sisaï et Tholmaï, fils d’Énac ; car Hébron a été bâtie sept ans avant Tanis, ville d’Égypte. (13:23) 23 S’étant avancés jusqu’au Torrent de la Grappe, ils cou pèrent une branche de vigne avec sa grappe, que deux hommes portèrent sur un bâton. Ils prirent aussi des grenades et des figues dans ce lieu, (13:24) 24 Qui depuis fut appelé Néhélescol, c’est-à-dire le Torrent de la Grappe, à cause de cette grappe de raisin que les enfants d’Israël en rapportèrent. (13:25) | Nombres 13:22-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, sur le chemin de Hamath. (13:21) 22 Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d’Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Égypte. (13:22) 23 Ils arrivèrent jusqu’à la vallée d’Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu’ils portèrent à deux au moyen d’une perche ; ils prirent aussi des grenades et des figues. (13:23) 24 On donna à ce lieu le nom de vallée d’Eschcol, à cause de la grappe que les enfants d’Israël y coupèrent. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et ils montèrent et reconnurent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, quand on vient à Hamath. (13:22) 22 Et ils montèrent par le midi, et vinrent jusqu’à Hébron ; et là étaient Akhiman, Shéshaï et Thalmaï, enfants d’Anak. Et Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan d’Égypte. (13:23) 23 Et ils vinrent jusqu’au torrent d’Eshcol, et coupèrent de là un sarment avec une grappe de raisin ; et ils le portèrent à deux au moyen d’une perche, et des grenades et des figues. (13:24) 24 On appela ce lieu-là torrent d’Eshcol, à cause de la grappe que les fils d’Israël y coupèrent. (13:25) | Nombres 13:22-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Ces hommes étant donc partis, explorèrent depuis le désert de Sin jusqu’à Rohob sur la route d’Emath. (13:22) 22 Ils montèrent vers le midi et vinrent à Hébron, où était Achiman, Sisaï et Thomaï, fils d’Enac : car Hébron a été bâti sept ans avant Tanis, ville d’Égypte. (13:23) 23 Et étant allés jusqu’au Torrent de la grappe, ils coupèrent une branche de vigne avec la grappe, que deux hommes portèrent au moyen d’une perche. Ils prirent aussi des grenades et des figues de ce lieu-là, (13:24) 24 qui fut appelé depuis Néhelescol, c’est-à-dire le Torrent de la grappe, parce que les enfants d’Israël emportèrent de là cette grappe de raisin. (13:25) | Nombres 13:22-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Et ils s’en allèrent explorer le pays, depuis le désert de Cîn jusqu’à Rehob, vers Hémath. (13:21) 22 Ils s’acheminèrent du côté du midi, et l’on parvint jusqu’à Hébrôn, où demeuraient Ahimân, Chêchaï et Talmaï, descendants d’Anak. Hébrôn avait été bâtie sept ans avant Tanis d’Égypte. (13:22) 23 Arrivés à la vallée d’Echkol, ils y coupèrent un sarment avec une grappe de raisin, qu’ils portèrent à deux au moyen d’une perche, de plus, quelques grenades et quelques figues. (13:23) 24 On nomma ce lieu vallée d’Echkol, à cause de la grappe qu’y avaient coupée les enfants d’Israël. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, sur le chemin de Hamath. (13:21) 22 Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d’Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Égypte. (13:22) 23 Ils arrivèrent jusqu’à la vallée d’Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu’ils portèrent à deux au moyen d’une perche ; ils prirent aussi des grenades et des figues. (13:23) 24 On donna à ce lieu le nom de vallée d’Eschcol, à cause de la grappe que les enfants d’Israël y coupèrent. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Ils montèrent et explorèrent le pays, depuis le désert de Sin jusqu’à Rohob, sur le chemin d’Emath. (13:21) 22 Ils montèrent dans le Négeb et allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Achiman, Sisaï et Tholmaï, enfants d’Enac. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tanis d’Egypte. (13:22) 23 Arrivés à la vallée d’Escol, ils coupèrent une branche de vigne avec sa grappe de raisin, et ils la portèrent à deux au moyen d’une perche ; ils prirent aussi des grenades et des figues. (13:23) 24 On donna à ce lieu le nom de vallée d’Escol, à cause de la grappe que les enfants d’Israël y coupèrent. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Ils montèrent reconnaître le pays, depuis le désert de Cîn jusqu’à Rehob, l’Entrée de Hamat. (13:21) 22 Ils montèrent par le Négeb et parvinrent à Hébron, où se trouvaient Ahimân, Sheshaï et Talmaï, les Anaqim. (Hébron avait été fondée sept ans avant Tanis d’Egypte.) (13:22) 23 Ils parvinrent au val d’Eshkol ; ils y coupèrent un sarment et une grappe de raisin qu’ils emportèrent à deux, sur une perche, ainsi que des grenades et des figues. (13:23) 24 On appela ce lieu val d’Eshkol, à cause de la grappe qu’y avaient coupée les Israélites. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, sur le chemin de Hamath. (13:21) 22 Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d’Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Egypte. (13:22) 23 Ils arrivèrent jusqu’à la vallée d’Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu’ils portèrent à deux au moyen d’une perche ; ils prirent aussi des grenades et des figues. (13:23) 24 On donna à ce lieu le nom de vallée d’Eschcol, à cause de la grappe que les enfants d’Israël y coupèrent. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Ils montèrent donc et explorèrent le pays depuis le désert de Tsîn jusqu’à Rehob, à l’entrée de Hamath. (13:21) 22 Quand ils montèrent dans le Négueb, alors ils arrivèrent jusqu’à Hébrôn. Or là se trouvaient Ahimân, Shéshaï et Talmaï, ceux qui étaient issus d’Anaq. À propos, Hébrôn avait été bâtie sept ans avant Tsoân d’Égypte. (13:22) 23 Lorsqu’ils arrivèrent jusqu’au ouadi d’Eshkol, alors ils coupèrent de là un sarment avec une seule grappe de raisin. Puis ils la portèrent à deux au moyen d’une barre, ainsi que quelques-unes des grenades et des figues [du pays]. (13:23) 24 Ils appelèrent ce lieu ouadi d’Eshkol, à cause de la grappe que les fils d’Israël avaient coupée de là. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Ces hommes montèrent et explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, sur le chemin de Hamath. (13:21) 22 Ils montèrent par le sud et allèrent jusqu’à Hébron, où se trouvaient Ahiman, Shéshaï et Talmaï, les descendants d’Anak. Hébron avait été construite 7 ans avant Tsoan en Egypte. (13:22) 23 Ils arrivèrent jusqu’à la vallée d’Eshcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin. Ils la portèrent à deux au moyen d’une perche. Ils prirent aussi des grenades et des figues. (13:23) 24 On appela cet endroit vallée d’Eshcol à cause de la grappe que les Israélites y coupèrent. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Ils montèrent donc et explorèrent le pays depuis le désert de Zîn jusqu’à Rehob, près de Lebo-Hamath. (13:21) 22 Ils montèrent dans le Néguev et atteignirent Hébron, où vivaient Ahimân, Shéshaï et Talmaï, les Anakim. (Hébron avait été bâtie sept ans avant Zoân d’Égypte.) (13:22) 23 Lorsqu’ils arrivèrent à la vallée de l’Èshkol, ils coupèrent une branche sur laquelle se trouvait une seule grappe de raisin, qu’ils durent porter à deux au moyen d’une barre. Ils cueillirent aussi des grenades et des figues. (13:23) 24 On appela ce lieu vallée de l’Èshkol, à cause de la grappe que les Israélites y avaient coupée. (13:24) | Nombres 13:21-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 ¶ Ainsi ils montèrent et explorèrent le pays depuis le désert de Zin jusqu’à Rehob, quand on arrive à Hamath. (13:21) 22 Et ils montèrent par le Sud, et arrivèrent à Hébron, où Ahiman, Sheshai, et Talmai, les enfants d’Anak étaient. (Or Hébron avait été bâtie sept ans avant Zoan en Égypte). (13:22) 23 Et ils arrivèrent au torrent d’Eshcol, et y coupèrent une branche une grappe de raisins, et ils la portèrent à deux avec une perche : et ils apportèrent des grenades et des figues. (13:23) 24 Le lieu fut appelaé le torrent d’Eshcol, à cause de la grappe de raisins que les enfants d’Israël y coupèrent. (13:24) | Nombres 13:21-24 |