Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Et quel est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et quelles [sont] les villes dans lesquelles il habite, si c’est dans des tentes, ou dans des villes closes. (13:20) Nombres
13:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad ; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds ; (13:19) Numbers
13:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Et quel est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et quelles sont les villes dans lesquelles il habite ; si c’est en des tentes ou en des villes fortes ; (13:20) Nombres
13:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 et ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais, et ce que sont les villes où ils habitent, s’ils ont des camps ou des forteresses, (13:19) Nombres
13:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Considérez aussi quelle est la terre, si elle est bonne ou mauvaise ; quelles sont les villes ; si elles ont des murs ou si elles n’en ont point ; (13:20) Nombres
13:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 et la terre où il habite, si elle est bonne ou mauvaise ; et quelles sont les villes où il habite, s’il [habite] dans des camps ou dans des villes fortes ; (13:20) Nombres
13:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Si la terre est bonne, ou mauvaise ; si les villes sont fortifiées, ou sans murailles ; (13:20) Nombres
13:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées ; (13:19) Nombres
13:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 et quel est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et quelles sont les villes dans lesquelles il habite, si c’est dans des camps ou dans des villes murées ; (13:20) Nombres
13:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Considérez aussi quelle est la terre, si elle est bonne ou mauvaise ; quelles sont les villes, si elles ont des murs, ou si elles n’en ont point ; (13:20) Nombres
13:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 quant au pays qu’il habite, s’il est bon ou mauvais ; comment sont les villes où il demeure, des villes ouvertes ou des places fortes ; (13:19) Nombres
13:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées ; (13:19) Nombres
13:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées ; (13:19) Nombres
13:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 ce qu’est le pays où il habite, bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, camps ou villes fortifiées ; (13:19) Nombres
13:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées ; (13:19) Nombres
13:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 et ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et ce que sont les villes où il habite, si c’est dans des camps ou dans des fortifications ; (13:19) Nombres
13:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Vous examinerez quel genre de pays il habite –s’il est bon ou mauvais–, quel genre de villes il habite –si elles sont ouvertes ou fortifiées. (13:19) Nombres
13:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 si le pays est bon ou mauvais, et si leurs villes sont fortifiées ou pas. (13:19) Nombres
13:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Et ce qu’est le pays où il demeure, s’il est bon ou mauvaise ; quelles sont les villes dans lesquelles il demeure, dans des tentes ou dans des villes fortifiées : (13:19) Nombres
13:19-19