1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et vous verrez quel est ce pays-là, et quel est le peuple qui l’habite, s’il est fort, ou faible ; s’il est en petit ou en grand nombre. (13:19) | Nombres 13:19-19 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And see the land, what it is, and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many ; (13:18) | Numbers 13:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et vous verrez ce que c’est de ce pays-là, et quel est le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ; (13:19) | Nombres 13:19-19 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 et voyez ce qu’est le pays et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, peu nombreux ou considérable, (13:18) | Nombres 13:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 considérez quelle est cette terre, et quel est le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible ; s’il y a peu ou beaucoup d’habitants. (13:19) | Nombres 13:19-19 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 et vous verrez ce qu’est la terre, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible ; en petit ou en grand nombre ; (13:19) | Nombres 13:19-19 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Examinez cette terre et le peuple qui l’habite, s’il est fort, ou faible ; s’il est nombreux, ou en petit nombre ; (13:19) | Nombres 13:19-19 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ; (13:18) | Nombres 13:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 et vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible, s’il est en petit nombre ou en grand nombre ; (13:19) | Nombres 13:19-19 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 considérez quelle est cette terre, et quel est le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il y a peu ou beaucoup d’habitants. (13:19) | Nombres 13:19-19 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Vous observerez l’aspect de ce pays et le peuple qui l’occupe, s’il est robuste ou faible, peu nombreux ou considérable ; (13:18) | Nombres 13:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ; (13:18) | Nombres 13:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Vous examinerez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, peu nombreux ou considérable ; (13:18) | Nombres 13:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Voyez ce qu’est le pays ; ce qu’est le peuple qui l’habite, fort ou faible, clairsemé ou nombreux ; (13:18) | Nombres 13:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ; (13:18) | Nombres 13:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Vous devrez voir ce qu’est le pays, ainsi que le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est peu nombreux ou en grand nombre ; (13:18) | Nombres 13:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 et examinez le pays. Vous examinerez comment il est, quel est le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est nombreux ou non. (13:18) | Nombres 13:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Vous devrez voir de quel genre de pays il s’agit, si ses habitants sont forts ou faibles, nombreux ou pas, (13:18) | Nombres 13:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et voyez le pays, ce qu’il est, ainsi que le peuple qui y demeure, s’il est fort ou faible, peti nombreux ou en grand nombre : (13:18) | Nombres 13:18-18 |