Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Et Josué, fils de Nun, qui servait Moïse, l’un de ses jeunes gens, répondit, en disant : Mon seigneur Moïse, empêche-les. (11:28) Nombres
11:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. (11:28) Numbers
11:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Et Josué, fils de Nun, l’un des serviteurs que Moïse avait choisis, répondit, disant : Moïse, mon Seigneur, empêche-les. (11:28) Nombres
11:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit : Mon seigneur, Moïse, empêche-les. (11:28) Nombres
11:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Aussitôt Josué, fils de Nun, qui excellait entre tous les ministres de Moïse, lui dit ; Moïse, mon seigneur, empêchez les. (11:28) Nombres
11:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse, [l’un] de ses jeunes gens, prit la parole et dit : Moïse, mon seigneur, empêche-les ! (11:28) Nombres
11:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Aussitôt Josué, fils de Nun, ministre de Moïse et choisi entre plusieurs, lui dit : Moïse, mon seigneur, empêchez-les. (11:28) Nombres
11:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit : Moïse, mon seigneur, empêche-les ! (11:28) Nombres
11:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Et Josué, fils de Nun, qui servait Moïse, l’un de ses jeunes gens, répondit et dit : Mon seigneur Moïse, empêche-les. (11:28) Nombres
11:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Aussitôt Josué, fils de Nun, qui excellait entre tous les serviteurs de Moïse, lui dit : Moïse, mon seigneur, empêchez-les. (11:28) Nombres
11:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 Alors Josué, fils de Noun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit : « Mon maître Moïse, empêche-les ! » (11:28) Nombres
11:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit : Moïse, mon seigneur, empêche-les ! (11:28) Nombres
11:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Aussitôt Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prenant la parole dit : “ Moïse, mon seigneur, empêche-les. ˮ (11:28) Nombres
11:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Josué, fils de Nûn, qui depuis sa jeunesse servait Moïse, prit la parole et dit : « Moïse, Monseigneur, empêche-les ! » (11:28) Nombres
11:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit : Moïse, mon seigneur, empêche-les ! (11:28) Nombres
11:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Alors Josué le fils de Noun, le ministre de Moïse depuis son jeune âge, répondit et dit : “ Mon seigneur Moïse, empêche-​les ! ” (11:28) Nombres
11:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Josué, fils de Nun, qui était au service de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole : « Moïse, mon seigneur, empêche-les-en ! » (11:28) Nombres
11:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Alors Josué, fils de Noun, l’assistant de Moïse depuis sa jeunesse, dit : « Mon seigneur Moïse, ne les laisse pas faire ! » (11:28) Nombres
11:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Et Josué, le fils de Nun, le serviteur de Moïse, l’un de ses jeunes hommes, répondit, et dit, Mon seigneur Moïse, empêche-les. (11:28) Nombres
11:28-28