Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et l’Éternel répondit à Moïse : La main de l’Éternel est-elle raccourcie ? tu verras maintenant si ce que je t’ai dit arrivera, ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And the LORD said unto Moses, Is the LORD’s hand waxed short ? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not. (11:23) Numbers
11:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et l’Eternel répondit à Moïse : La main de l’Eternel est-elle resserrée ? Tu verras maintenant, si ce que je t’ai dit, arrivera ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Et l’Éternel dit à Moïse : La main de l’Éternel se raccourcit-elle ? Tu vas voir si ma parole s’exécutera ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Le Seigneur lui répondit ; La main du Seigneur est-elle impuissante ? Vous allez voir présentement si l’effet suivra ma parole. (11:23) Nombres
11:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et l’Eternel dit à Moïse : La main de l’Eternel est-elle raccourcie ? Maintenant tu verras si ce que j’ai dit t’arrivera , ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Le Seigneur lui répondit : La main du Seigneur est-elle impuissante ? Vous allez voir présentement si l’effet suit ma parole. (11:23) Nombres
11:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 L’Éternel répondit à Moïse : La main de l’Éternel serait-elle trop courte ? Tu verras maintenant si ce que je t’ai dit arrivera ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et l’Éternel dit à Moïse : La main de l’Éternel est-elle devenue courte ? Tu verras maintenant si ce que j’ai dit t’arrivera ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Le Seigneur lui répondit : La main du Seigneur est-elle impuissante ? Vous allez voir présentement si l’effet suivra ma parole. (11:23) Nombres
11:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Et l’Éternel dit à Moïse : « Est-ce que le bras de l’Éternel est trop court ? Tu verras bientôt si ma parole s’accomplit devant toi ou non. » (11:23) Nombres
11:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 L’Éternel répondit à Moïse : La main de l’Éternel serait-elle trop courte ? Tu verras maintenant si ce que je t’ai dit arrivera ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Yahweh répondit à Moïse : “ La main de Yahweh est-elle trop courte ? Tu verras maintenant si ce que j’ai dit t’arrivera ou non. ˮ (11:23) Nombres
11:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Yahvé répondit à Moïse : « Le bras de Yahvé serait-il si court ? Tu vas voir si la parole que je t’ai dite s’accomplit ou non. » (11:23) Nombres
11:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 L’Eternel répondit à Moïse : La main de l’Eternel serait-elle trop courte ? Tu verras maintenant si ce que je t’ai dit arrivera ou non. (11:23) Nombres
11:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Mais Jéhovah dit à Moïse : “ La main de Jéhovah serait-​elle écourtée ? Tu vas voir maintenant si ce que je dis t’arrive ou non. ” (11:23) Nombres
11:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 L’Eternel répondit à Moïse : « Le bras de l’Eternel serait-il trop court ? Tu vas voir maintenant si ce que je t’ai dit arrivera ou non. » (11:23) Nombres
11:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Jéhovah répondit à Moïse : « La main de Jéhovah est-​elle trop courte ? Tu vas voir maintenant si ce que je dis va t’arriver ou non. » (11:23) Nombres
11:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et le SEIGNEUR dit à Moïse, La main du SEIGNEUR est-elle devenue courte ? Tu verras maintenant si ma parole viendra à arriver ou non. (11:23) Nombres
11:23-23