| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et Moïse lui dit : Je te prie, ne nous quitte point ; car tu nous serviras de guide, parce que tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 And he said, Leave us not, I pray thee ; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes. (10:31) | Numbers 10:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Et Moïse lui dit : Je te prie, ne nous laisse point ; car tu nous serviras de guide, parce que tu sais quels sont les lieux où nous camperons dans le désert. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Et Moïse reprit : Ne nous quitte donc pas, puisque en effet tu connais les lieux propres à nos campements dans le désert : sois donc notre œil. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Ne nous abandonnez pas, répondit Moïse ; parce que vous savez en quels lieux nous devons camper dans le désert, et vous serez notre conducteur. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Et [Moïse] dit : Ne nous quitte pas, je te prie, puisque tu connais nos campements dans le désert, et tu nous serviras d’yeux. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Ne nous quittez pas, reprit Moïse ; parce que vous savez où nous devons camper dans le désert, et vous serez notre guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Et Moïse dit : Ne nous quitte pas, je te prie ; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Et [Moïse] dit : Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert ; et tu nous serviras d’yeux. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Ne nous abandonnez pas, répondit Moïse, parce que vous savez en quels lieux nous devons camper dans le désert, et vous serez notre guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Moïse reprit : « Ne nous quitte point, de grâce ! Car, en vérité, tu connais les lieux où nous campons dans ce désert, et tu nous serviras de guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Et Moïse dit : Ne nous quitte pas, je te prie ; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Et Moïse dit : “ Ne nous quitte pas, je te prie ; puisque tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert, tu nous serviras d’oeil. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 « Ne nous abandonne pas, reprit Moïse. Car tu connais les lieux où nous devons camper dans le désert, et ainsi tu seras nos yeux. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Et Moïse dit : Ne nous quitte pas, je te prie ; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 [Moïse] reprit : “ S’il te plaît, ne nous quitte pas, car, du fait que tu sais bien où nous pouvons camper dans le désert, tu devras nous servir d’yeux. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Moïse dit : « Ne nous quitte pas, je t’en prie. Puisque tu connais les endroits où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Moïse reprit : « S’il te plaît, ne nous quitte pas, car tu sais où nous pouvons camper dans le désert et tu pourras nous servir de guide. (10:31) | Nombres 10:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Et il lui dit, Ne nous quitte pas, je te prie : puisque tu connais où nous pourrons camper dans le désert, et que tu puisses nous servir d’yeux. (10:31) | Nombres 10:31-31 |