| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 47 Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec eux, selon la Tribu de leurs pères. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 47 But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. (1:47) | Numbers 1:47-47 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 47 Mais les Lévites ne furent point comptés avec eux selon la tribu de leurs pères ; (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 47 Mais les Lévites, selon leur maison patriarcale, ne furent point compris dans le recensement. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 47 Mais les Lévites ne furent point comptés parmi eux selon les familles de leur tribu. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 47 Quant aux Lévites, selon la tribu de leurs pères, ils ne furent pas recensés parmi eux. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 47 Mais les lévites ne furent point comptés parmi eux selon les familles de leur tribu ; (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 47 Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 47 Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent pas dénombrés parmi eux. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 47 Mais les Lévites ne furent point comptés parmi eux selon les familles de leur tribu. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 47 Quant aux Lévites, eu égard à leur tribu paternelle, ils ne figurèrent point dans ce dénombrement. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 47 Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 47 Les Lévites, selon leur tribu patriarcale, ne furent pas recensés avec eux. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 47 Mais on ne recensa pas avec eux les Lévites, ni leur tribu patriarcale. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 47 Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 47 Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent pas enregistrés au milieu d’eux. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 47 Les Lévites, selon la tribu de leurs ancêtres, ne furent pas inclus dans ce dénombrement. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 47 Mais les Lévites ne furent pas enregistrés avec les autres selon la tribu de leurs pères. (1:47) | Nombres 1:47-47 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 47 ¶ Mais les Lévites d’après la tribu de leurs pères ne furent pas dénombrés avec eux. (1:47) | Nombres 1:47-47 |