Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Ainsi tu les nourris quarante ans au désert, en sorte que rien ne leur manqua. Leurs vêtements ne s’envieillirent point, et leurs pieds ne furent point foulés. (9:21) Néhémie
9:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing ; their clothes waxed not old, and their feet swelled not. (9:21) Nehemiah
9:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Ainsi tu les nourris quarante ans dans le désert, sans que rien leur ait manqué ; leurs vêtemens ne vieillirent point, et leurs pieds ne furent point foulés. (9:21) Néhémie
9:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Et quarante ans tu les entretins au Désert ; ils n’eurent point de disette ; leurs habits ne s’usèrent point, et leurs pieds n’enflèrent point. (9:21) Néhémie
9:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Vous les avez nourris pendant quarante ans dans le désert ; il ne leur a rien manqué : leurs vêtements ne sont point devenus vieux, et leurs pieds n’ont point été foulés. (9:21) Néhémias
9:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Pendant quarante ans tu les entretins dans le désert : ils ne manquèrent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent point et leurs pieds n’enflèrent point. (9:21) Néhémie
9:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Vous les avez nourris quarante ans dans le désert. Il ne leur a rien manqué, leurs vêtements ne s’usèrent pas, et leurs pieds ne se lassèrent point. (9:21) Néhémie
9:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds ne s’enflèrent point. (9:21) Nehémie
9:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et tu les entretins quarante ans dans le désert : ils ne manquèrent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds n’enflèrent point. (9:21) Néhémie
9:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Vous les avez nourris pendant quarante ans dans le désert. Rien ne leur a manqué ; leurs vêtements ne sont pas devenus vieux, et leurs pieds n’ont pas eu à souffrir. (9:21) Nehémie
9:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Pendant quarante ans, tu les entretins dans le désert, sans qu’ils manquassent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent pas ni leurs pieds ne furent meurtris. (9:21) Néhémie
9:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds ne s’enflèrent point. (9:21) Néhémie
9:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Pendant quarante ans vous avez pourvu à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent point et leurs pieds ne s’enflèrent point. ˮ (9:21) Néhémie
9:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 40 ans tu en pris soin au désert : ils ne manquèrent de rien, ni leurs habits ne s’usèrent, ni leurs pieds n’enflèrent. (9:21) Néhémie
9:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds ne s’enflèrent point. (9:21) Néhémie
9:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Pendant quarante ans tu les as ravitaillés dans le désert. Ils n’ont manqué de rien. Leurs vêtements ne se sont pas usés et même leurs pieds ne se sont pas enflés. (9:21) Nehémia
9:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Pendant 40 ans, tu as pourvu à leurs besoins dans le désert, sans qu’ils manquent de rien ; leurs vêtements ne se sont pas usés et leurs pieds n’ont pas enflé. (9:21) Néhémie
9:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Pendant 40 ans dans le désert, tu leur as fourni de la nourriture. Ils n’ont manqué de rien. Leurs vêtements ne se sont pas usés et leurs pieds n’ont pas enflé. (9:21) Néhémie
9:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Oui, pendant quarante ans tu les sustentas dans le désert, si bien qu’ils ne manquèrent de rien : leurs effets ne s’usèrent pas, et leurs pieds n’enflèrent pas. (9:21) Néhémie
9:21-21