Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
63 Et des Sacrificateurs : Les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, et qui fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
63 And of the priests : the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name. (7:63) Nehemiah
7:63-63
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
63 Et des sacrificateurs : les descendans de Habaja, les descendans de Kots, les descendans de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, et qui fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
63 et des Prêtres : les fils de Hobaïa, les fils de Haccots, les fils de Barzillaï qui prit femme parmi les filles de Barzillaï de Galaad et fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
63 Et entre les prêtres : Les enfants d’Habia, les enfants d’Accos, les enfants de Berzellaï, qui épousa l’une des filles de Berzellaï de Galaad, et qui fut appelé de leur nom : (7:63) Néhémias
7:63-63
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
63 et des sacrificateurs, les fils de Kabaïa, les fils de Kots, les fils de Barzillaï, dont [le père] avait pris femme des filles de Barzillaï, le Galaadite, et s’appela de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
63 Et entre les prêtres, les fils d’Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui épousa l’une des filles de Berzellaï de Galaad, et qui fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
63 Etparmi les sacrificateurs : les fils de Hobaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. (7:63) Nehémie
7:63-63
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
63 et des sacrificateurs, les fils de Hobaïa, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui prit une femme d’entre les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
63 Et parmi les prêtres : les fils d’Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui épousa l’une des filles de Berzellaï de Galaad, et qui fut appelé de leur nom. (7:63) Nehémie
7:63-63
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
63 Et parmi les prêtres : les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et en avait adopté le nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
63 Etparmi les sacrificateurs : les fils de Hobaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
63 Et parmi les prêtres : les fils de Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
63 Et parmi les prêtres, les fils de Hobayya, les fils d’Haqqoç, les fils de Barzillaï - celui-ci avait pris pour femme l’une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
63 Et parmi les sacrificateurs : les fils de Hobaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
63 Et parmi les prêtres : les fils de Habaïa, les fils de Haqqots, les fils de Barzillaï, lequel avait pris femme parmi les filles de Barzillaï le Guiléadite et fut alors appelé de leur nom. (7:63) Nehémia
7:63-63
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
63 parmi les prêtres : les descendants de Hobaja, d’Hakkots et de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï le Galaadite et avait porté son nom. (7:63) Néhémie
7:63-63
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
63 Et parmi les prêtres : les fils de Habaya, les fils de Hakoz et les fils de Barzillaï, qui s’était marié avec l’une des filles de Barzillaï le Galaadite et avait pris le nom de son beau-père. (7:63) Néhémie
7:63-63
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
63 ¶ Et les prêtres : Les enfants de Habaiah, les enfants de Koz), les enfants de Barzillai, qui prit pour femme une des filles de Barzillai, le Gileadite, et qui fut appelé de leur nom. (7:63) Néhémie
7:63-63