| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Vos pères n’ont-ils pas fait la même chose, et n’est-ce pas pour cela que notre Dieu a fait venir tout ce mal sur nous et sur cette ville ? Et vous augmentez l’ardeur de la colère [de l’Éternel] contre Israël, en violant le Sabbat. (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city ? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath. (13:18) | Nehemiah 13:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Vos pères n’en ont-ils pas ainsi usé, et n’est-ce pas pour cela que notre Dieu fit venir tout ce mal sur nous et sur cette ville ? Et vous augmentez l’ardeur de la colère de l’Eternel contre Israël, en violant le sabbat ? (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, ensuite de quoi notre Dieu a fait tomber sur nous et sur cette ville tous ces malheurs ? Et vous accumulez la colère divine sur Israël par la profanation du Sabbat ! (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi nos pères, ensuite de quoi notre Dieu a fait tomber sur nous et sur cette ville tous les maux que vous voyez ? Et après cela vous attirez encore sa colère sur Israël en violant le sabbat. (13:18) | Néhémias 13:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi que vos pères ont fait, de sorte que notre Dieu a fait venir tous ces maux sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous augmentez la colère contre Israël en profanant le sabbat ! (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi nos pères ? Et notre Dieu a fait tomber sur nous et sur cette ville tous les maux que vous voyez. Et vous attirez encore sa colère sur Israël en violant le sabbat ! (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Etvous, vous attirez de nouveau sa colère contre Israël, en profanant le sabbat ! (13:18) | Nehémie 13:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont fait vos pères, de sorte que notre Dieu a fait venir tout ce malheur sur nous et sur cette ville ? et vous voulez ajouter à la colère contre Israël en profanant le sabbat ! (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi nos pères ? Et alors notre Dieu a fait tomber tous ces maux sur nous et sur cette ville. Et vous attirez encore sa colère sur Israël en violant le sabbat. (13:18) | Nehémie 13:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, de telle sorte que notre Dieu a fait fondre tous ces désastres sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous augmentez encore la colère [divine] contre Israël, en profanant le sabbat ! » (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Etvous, vous attirez de nouveau sa colère contre Israël, en profanant le sabbat ! (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous augmentez encore sa colère contre Israël en profanant le sabbat !... ˮ (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères ? Alors notre Dieu fit venir tout ce malheur sur nous et sur cette ville. Et vous, vous accroissez la Colère contre Israël en profanant le sabbat. » (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous attirez de nouveau sa colère contre Israël, en profanant le sabbat ! (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos ancêtres, si bien que notre Dieu a fait venir sur nous tout ce malheur, ainsi que sur cette ville ? Mais vous, vous ajoutez à la colère ardente contre Israël en profanant le sabbat. ” (13:18) | Nehémia 13:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 N’est-ce pas de cette manière que vos ancêtres ont agi ? Notre Dieu a alors fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville, et vous, vous voulez attiser sa colère contre Israël en violant le sabbat ! » (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 N’est-ce pas parce que vos ancêtres ont agi ainsi que notre Dieu a fait venir tout ce malheur sur nous et sur cette ville ? Parce que vous ne respectez pas le sabbat, la colère de Dieu contre Israël va devenir encore plus ardente. » (13:18) | Néhémie 13:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Vos pères n’ont-ils pas fait de même, et notre Dieu n’a-t-il pas fait venir tout ce mal sur nous, et sur cette ville ? néanmoins vous apportez plus de courroux contre Israël, en profanant le sabbat. (13:18) | Néhémie 13:18-18 |