Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Vos pères n’ont-ils pas fait la même chose, et n’est-ce pas pour cela que notre Dieu a fait venir tout ce mal sur nous et sur cette ville ? Et vous augmentez l’ardeur de la colère [de l’Éternel] contre Israël, en violant le Sabbat. (13:18) Néhémie
13:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city ? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath. (13:18) Nehemiah
13:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Vos pères n’en ont-ils pas ainsi usé, et n’est-ce pas pour cela que notre Dieu fit venir tout ce mal sur nous et sur cette ville ? Et vous augmentez l’ardeur de la colère de l’Eternel contre Israël, en violant le sabbat ? (13:18) Néhémie
13:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, ensuite de quoi notre Dieu a fait tomber sur nous et sur cette ville tous ces malheurs ? Et vous accumulez la colère divine sur Israël par la profanation du Sabbat ! (13:18) Néhémie
13:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi nos pères, ensuite de quoi notre Dieu a fait tomber sur nous et sur cette ville tous les maux que vous voyez ? Et après cela vous attirez encore sa colère sur Israël en violant le sabbat. (13:18) Néhémias
13:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi que vos pères ont fait, de sorte que notre Dieu a fait venir tous ces maux sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous augmentez la colère contre Israël en profanant le sabbat ! (13:18) Néhémie
13:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi nos pères ? Et notre Dieu a fait tomber sur nous et sur cette ville tous les maux que vous voyez. Et vous attirez encore sa colère sur Israël en violant le sabbat ! (13:18) Néhémie
13:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Etvous, vous attirez de nouveau sa colère contre Israël, en profanant le sabbat ! (13:18) Nehémie
13:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont fait vos pères, de sorte que notre Dieu a fait venir tout ce malheur sur nous et sur cette ville ? et vous voulez ajouter à la colère contre Israël en profanant le sabbat ! (13:18) Néhémie
13:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi nos pères ? Et alors notre Dieu a fait tomber tous ces maux sur nous et sur cette ville. Et vous attirez encore sa colère sur Israël en violant le sabbat. (13:18) Nehémie
13:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, de telle sorte que notre Dieu a fait fondre tous ces désastres sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous augmentez encore la colère [divine] contre Israël, en profanant le sabbat ! » (13:18) Néhémie
13:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Etvous, vous attirez de nouveau sa colère contre Israël, en profanant le sabbat ! (13:18) Néhémie
13:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous augmentez encore sa colère contre Israël en profanant le sabbat !... ˮ (13:18) Néhémie
13:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères ? Alors notre Dieu fit venir tout ce malheur sur nous et sur cette ville. Et vous, vous accroissez la Colère contre Israël en profanant le sabbat. » (13:18) Néhémie
13:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous attirez de nouveau sa colère contre Israël, en profanant le sabbat ! (13:18) Néhémie
13:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 N’est-​ce pas ainsi qu’ont agi vos ancêtres, si bien que notre Dieu a fait venir sur nous tout ce malheur, ainsi que sur cette ville ? Mais vous, vous ajoutez à la colère ardente contre Israël en profanant le sabbat. ” (13:18) Nehémia
13:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 N’est-ce pas de cette manière que vos ancêtres ont agi ? Notre Dieu a alors fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville, et vous, vous voulez attiser sa colère contre Israël en violant le sabbat ! » (13:18) Néhémie
13:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 N’est-​ce pas parce que vos ancêtres ont agi ainsi que notre Dieu a fait venir tout ce malheur sur nous et sur cette ville ? Parce que vous ne respectez pas le sabbat, la colère de Dieu contre Israël va devenir encore plus ardente. » (13:18) Néhémie
13:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Vos pères n’ont-ils pas fait de même, et notre Dieu n’a-t-il pas fait venir tout ce mal sur nous, et sur cette ville ? néanmoins vous apportez plus de courroux contre Israël, en profanant le sabbat. (13:18) Néhémie
13:18-18