| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 47 C’est pourquoi tous les Israélites du temps de Zorobabel, et du temps de Néhémie, donnaient les portions des chantres et des portiers, [savoir], ce qu’il fallait chaque jour, et les consacraient aux Lévites, et les Lévites les consacraient aux enfants d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 47 And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion : and they sanctified holy things unto the Levites ; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron. (12:47) | Nehemiah 12:47-47 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 47 C’est pourquoi, tous les Israélites du temps de Zorobabel et du temps de Néhémie, donnaient les portions des chantres et des portiers, ce qu’il fallait chaque jour ; et ils donnaient les choses sacrées aux Lévites ; et les Lévites donnaient aussi les choses sacrées aux descendans d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 47 Et tout Israël, à l’époque de Zorobabel et à l’époque de Néhémie, paya les redevances aux Chantres et aux Portiers, l’ordinaire de chaque jour, et l’on donna aux Lévites des choses consacrées, et les Lévites firent part des consécrations aux fils d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 47 Tout le peuple d’Israël eut donc soin du temps de Zorobabel et du temps de Néhémias, de donner aux chantres et aux portiers leur portion chaque jour. Ils donnaient aussi aux Lévites ce qui leur était dû des choses saintes ; et les Lévites donnaient de même aux enfants d’Aaron la part sainte qui leur était destinée. (12:46) | Néhémias 12:46-46 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 47 Et aux jours de Zorobabel et aux jours de Néhémie, tout Israël donnait les portions des chantres et des portiers, chaque jour la chose du jour ; et on donnait les choses saintes aux Lévites, et les Lévites donnaient les choses saintes aux fils d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 47 Tout le peuple d’Israël eut soin, du temps de Zorobahel et du temps de Néhémie, de donner aux chantres et aux portiers leur portion chaque jour. Ils donnaient aussi aux lévites ce qui leur était dû des choses saintes. Et les lévites donnaient de même aux enfants d’Aaron la part sainte qui leur était destinée. (12:46) | Néhémie 12:46-46 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 47 Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour ; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d’Aaron les choses consacrées. (12:47) | Nehémie 12:47-47 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 47 Et aux jours de Zorobabel, et aux jours de Néhémie, tout Israël donnait les portions des chantres et des portiers, chaque jour ce qu’il fallait, et on mettait à part pour les lévites, et les lévites mettaient à part pour les fils d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 47 Et tout Isrsël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donnait aux chantres et aux portiers leur portion chaque jour. Ils donnaient aux lévites ce qui leur était dû des choses saintes, et les lévites faisaient de même pour les fils d’Aaron. (12:46) | Nehémie 12:46-46 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 47 Et au temps de Zorobabel comme au temps de Néhémie, tous les Israélites donnaient les parts des chanteurs et des portiers, suivant les besoins de chaque jour, et consacraient aux Lévites [leur dû] et les Lévites consacraient [leur dû] aux fils d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 47 Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour ; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d’Aaron les choses consacrées. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 47 Tout Israël, dans les jours de Zorobabel et de Néhémie, donnait jour par jour les portions des chantres et des portiers ; on donnait aux lévites les saintes offrandes, et les lévites en donnaient leur part aux fils d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 47 Donc tout Israël, au temps de Zorobabel et au temps de Néhémie, versait aux chantres et aux portiers les parts qui leur revenaient, d’après leurs besoins quotidiens. On remettait aux lévites les redevances sacrées et les lévites les remettaient aux fils d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 47 Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour ; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d’Aaron les choses consacrées. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 47 Et tout Israël, durant les jours de Zorobabel et durant les jours de Nehémia, donnait les portions des chanteurs et des portiers, suivant les besoins quotidiens, et [les] sanctifiait pour les Lévites ; et les Lévites [les] sanctifiaient pour les fils d’Aaron. (12:47) | Nehémia 12:47-47 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 47 A l’époque de Zorobabel comme à celle de Néhémie, tout Israël faisait don des parts journalières destinées aux musiciens et aux portiers ; il donnait aussi aux Lévites les éléments consacrés, et les Lévites les redistribuaient aux descendants d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 47 À l’époque de Zorobabel et à l’époque de Néhémie, tout Israël donnait aux chanteurs et aux portiers les contributions qu’ils devaient recevoir, suivant les besoins de chaque jour. On mettait aussi de côté la contribution destinée aux Lévites, et les Lévites mettaient de côté la contribution destinée aux descendants d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 47 Et tout Israël, aux jours de Zerubbabel et aux jours de Néhémie, donnèrent les portions des chanteurs et des portiers, chaque jour leur portion : et ils sanctifièrent les saintes choses aux Lévites : et les Lévites les sanctifiaient aux enfants d’Aaron. (12:47) | Néhémie 12:47-47 |