Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
38 Et la seconde bande de ceux qui chantaient les louanges [de Dieu], allait à l’opposite, et j’allais après elle, avec [l’autre] moitié du peuple, allant sur la muraille, par-dessus la tour des fours, jusqu’à la muraille large ; (12:38) Néhémie
12:38-38
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
38 And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall ; (12:38) Nehemiah
12:38-38
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
38 Et la seconde troupe de ceux qui chantaient les louanges de Dieu, allait à l’opposite, et j’allais après elle, avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille, par-dessus la tour des fours, jusqu’à la large muraille ; (12:38) Néhémie
12:38-38
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
38 Et le second chœur marchait à l’opposite, et moi derrière lui, ainsi que l’autre moitié du peuple, sur le mur au-dessus de la Tour aux Fourneaux, jusqu’au large mur (12:38) Néhémie
12:38-38
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
38 Le second choeur de ceux qui rendaient grâces à Dieu, marchait à l’opposite du premier ; et je le suivais avec la moitié du peuple sur le mur, et sur la tour des fourneaux, jusqu’à l’endroit où le mur est le plus large, (12:37) Néhémias
12:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
38 Et le second chœur marchait à l’opposé, et moi après lui avec l’autre moitié du peuple, [passant] sur la muraille, au-dessus de la tour des Fours, et jusqu’à la muraille large, (12:38) Néhémie
12:38-38
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
38 Le second chœur de ceux qui rendaient grâces à Dieu marchait du côté opposé ; et je le suivais avec la moitié du peuple sur le mur, et sur la tour des Fours, jusqu’à l’endroit où le mur est le plus large, (12:37) Néhémie
12:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
38 Le second chœur se mit en marche à l’opposite. J’étais derrière lui avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu’à la muraille large ; (12:38) Nehémie
12:38-38
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
38 Et le second chœur marcha à l’opposite sur la muraille, et moi après lui, ainsi que la moitié du peuple, depuis la tour des fours jusqu’à la muraille large, (12:38) Néhémie
12:38-38
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
38 Le second chœur de ceux qui rindaient grâces à Dieu marchait à l’opposé, et je le suivais avec la moitié du peuple sur le mur, et sur la tour des Fourneaux, jusqu’au mur très large, (12:37) Nehémie
12:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
38 Le deuxième chœur, qui se dirigeait à l’opposite, et que je suivais avec la moitié du peuple, s’avança sur le mur au-dessus de la tour des fours, et jusqu’au rempart large ; (12:38) Néhémie
12:38-38
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
38 Le second chœur se mit en marche à l’opposite. J’étais derrière lui avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu’à la muraille large ; (12:38) Néhémie
12:38-38
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
38 Le second chœur se mit en marche du côté opposé ; j’étais derrière lui, avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille. D’au-dessus de la tour des Fourneaux, on alla jusqu’à la muraille large ; (12:38) Néhémie
12:38-38
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
38 Quant au second chœur, il chemina vers la gauche : je le suivis, avec la moitié des chefs du peuple, par la crête du rempart, par-dessus la tour des Fours et jusqu’à la muraille large, (12:38) Néhémie
12:38-38
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
38 Le second chœur se mit en marche à l’opposé. J’étais derrière lui avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu’à la muraille large ; (12:38) Néhémie
12:38-38
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
38 L’autre chœur d’actions de grâces marchait en avant, et moi-​même derrière lui, ainsi que la moitié du peuple, sur la muraille, par-​dessus la Tour des Fours, et jusqu’à la Muraille Large, (12:38) Nehémia
12:38-38
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
38 Le deuxième chœur a pris la direction opposée. Je marchais moi-même derrière lui avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, il est allé jusqu’à la muraille large (12:38) Néhémie
12:38-38
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
38 L’autre chœur qui chantait des chants de remerciement a marché dans la direction opposée. Je l’ai suivi avec l’autre moitié de la foule. Nous avons marché sur la muraille, par-dessus la tour des Fours, jusqu’à la muraille Large, (12:38) Néhémie
12:38-38
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
38 Et le second chœur de ceux qui rendaient grâce allait face à eux, et moi après eux, ainsi que la moitié du peuple, sur la muraille, au-delà de la tour des fours jusqu’à la large muraille : (12:38) Néhémie
12:38-38