| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 36 Et quelques-uns des Lévites [habitèrent] dans leurs partages de Juda et de Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin. (11:36) | Nehemiah 11:36-36 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 36 Et quelques-uns des Lévites habitèrent dans leurs partages de Juda et de Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 36 Et des Lévites habitaient par divisions entre Juda et Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 36 Et les lévites avaient leur demeure dans les partages de Juda et de Benjamin. (11:36) | Néhémias 11:36-36 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 36 Et d’entre les Lévites, des divisions de Juda [se joignirent] à Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 36 Et les lévites avaient leur demeure dans les partages de Juda et de Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 36 Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda. (11:36) | Nehémie 11:36-36 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 36 Et d’entre les Lévites, il y eut des divisions de Juda [qui s’établirent] en Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 36 Et les lévites avaient leur demeure sur les territoires de Juda et de Benjamin. (11:36) | Nehémie 11:36-36 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 36 Quelques-uns des Lévites demeuraient dans des parties de Juda rattachées à Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 36 Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 36 Il y eut, parmi les lévites, des classes appartenant à Juda qui se joignirent à Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 36 Des groupes de lévites se trouvaient tant en Juda qu’en Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 36 Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 36 Et parmi les Lévites il y eut des divisions de Juda pour Benjamin. (11:36) | Nehémia 11:36-36 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 36 Certains Lévites étaient installés dans les parties de Juda rattachées à Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 36 Et des divisions de Lévites originaires de Juda s’étaient installées dans le territoire de Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 36 Et d’entre les Lévites, il y eut des divisions en Judah, et en Benjamin. (11:36) | Néhémie 11:36-36 |