| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Mais les Néthiniens habitèrent à Hophel ; et Tsiha et Guispa étaient commis sur les Néthiniens. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 But the Nethinims dwelt in Ophel : and Ziha and Gispa were over the Nethinims. (11:21) | Nehemiah 11:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Mais les Néthiniens habitèrent à Hophel ; et Tsiha et Guisçpa étaient commis sur les Néthiniens. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Et les Assujettis habitaient sur la Colline, et Tsiha et Gispa étaient préposés sur les Assujettis. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Les Nathinéens demeurèrent aussi dans Ophel ; et Siaha et Gaspha étaient chefs des Nathinéens. (11:21) | Néhémias 11:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et les assujettis habitaient sur la colline, et Tsika et Guischpa [étaient préposés] sur les assujettis. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Les Nathinéens demeurèrent aussi dans Ophel ; et Siaha, et Gaspha, chefs des Nathinéens. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Les Néthiniens s’établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa. (11:21) | Nehémie 11:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et les Néthiniens habitèrent Ophel ; et Tsikha et Guishpa étaient [préposés] sur les Nethiniens. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Les Nathinéens demeurèrent aussi dans Ophel ; et Siaha et Gaspha étaient chefs des Nathinéens. (11:21) | Nehémie 11:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Les serviteurs du temple étaient établis sur la colline fortifiée, leurs chefs étant Ciha et Ghichpa. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Les Néthiniens s’établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Les Nathinéens, s’établirent dans le quartier d’Ophel ; Siha et Gaspha étaient préposés aux Nathinéens. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Les « donnés » habitaient l’Ophel ; Ciha et Gishpa étaient à la tête des « donnés » - (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Les Néthiniens s’établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Les Nethinim habitaient en Ophel ; Tsiha et Guishpa étaient au-dessus des Nethinim. (11:21) | Nehémia 11:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Les serviteurs du temple étaient installés sur la colline de l’Ophel et ils avaient pour chefs Tsicha et Guishpa. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Les serviteurs du Temple habitaient à Ofel. Leurs responsables étaient Zia et Guishpa. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Mais les Nethinim demeurèrent à Ophel : et Ziha et Gispa fuient préposés sur les Nethinims. (11:21) | Néhémie 11:21-21 |