Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Puise-toi de l’eau pour le siége, fortifie tes remparts, enfonce [le pied] dans la terre grasse, et foule l’argile, et rebâtis la briqueterie. (3:14) Nahum
3:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds : go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln. (3:14) Nahum
3:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Puise-toi de l’eau pour le siége, fortifie tes forteresses, enfonce le mortier, et foule l’argile, et rebâtis le fourneau à faire des briques. (3:14) Nahum
3:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Fais ta provision d’eau pour le siège, fortifie tes remparts, broie la glaise et foule l’argile, répare les fours à briques ! (3:14) Nahum
3:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Puisez de l’eau pour vous préparer au siège ; rétablissez vos remparts ; entrez dans l’argile, foulez-la aux pieds, et mettez-la en oeuvre pour faire des briques. (3:14) Nahum
3:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Puise-toi de l’eau pour le siège ; répare solidement tes forteresses : entre dans la glaise, foule l’argile, restaure le four à briques. (3:14) Nahum
3:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Puisez de l’eau pour vous préparer au siège ; rétablissez vos remparts ; mettez vos pieds dans l’argile, foulez-la, et mettez-la en œuvre pour faire des briques. (3:14) Nahum
3:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Puise de l’eau pour le siège ! Répare tes forteresses ! Entre dans la boue, foule l’argile ! Rétablis le four à briques ! (3:14) Nahum
3:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Puise de l’eau pour le siège, fortifie tes lieux forts, entre dans la glaise et foule l’argile, répare le four à briques. (3:14) Nahum
3:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Puise de l’eau pour le siège, répare tes forteresses ; entre dans l’argile, foule-la aux pieds, et fabriques-en des briques. (3:14) Nahum
3:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Puise de l’eau en vue du siège ! Renforce tes citadelles ! Entre dans la terre glaise, piétine l’argile, consolide le four à briques ! (3:14) Nahoum
3:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Puise de l’eau pour le siège ! Répare tes forteresses ! Entre dans la boue, foule l’argile ! Rétablis le four à briques ! (3:14) Nahum
3:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Puise-toi de l’eau en vue du siège, restaure tes forts, pétris l’argile et foule la terre glaise, saisis le moule à briques. (3:14) Nahum
3:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Puise de l’eau pour le siège, consolide tes places fortes, marche dans la boue, foule l’argile, prends le moule à briques. (3:14) Nahum
3:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Puise de l’eau pour le siège ! Répare tes forteresses ! Entre dans la boue, foule l’argile ! Rétablis le four à briques ! (3:14) Nahum
3:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Puise-​toi de l’eau pour le siège. Renforce tes places fortes. Entre dans la boue et piétine l’argile ; saisis [le] moule à briques. (3:14) Nahoum
3:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Puise de l’eau pour le siège, répare tes forteresses, va dans la boue, piétine l’argile, rétablis le four à briques ! (3:14) Nahum
3:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Puise de l’eau en vue du siège ! Renforce tes fortifications : descends dans la boue et piétine l’argile ; prends le moule à briques. (3:14) Nahum
3:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Puise-toi de l’eau pour le siège : fortifie tes forteresses, entre dans la glaise, et piétine l’argile, fortifie le four à briques. (3:14) Nahum
3:14-14