Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Les montagnes tremblent à cause de lui, et les coteaux s’écoulent ; la terre monte en feu à cause de sa présence, la terre, [dis-je], habitable, et tous ceux qui y habitent. (1:5) Nahum
1:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. (1:5) Nahum
1:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Les montagnes tremblent à cause de lui, et les coteaux s’écoulent ; la terre monte en feu à cause de sa présence, et le monde et tous ceux qui y habitent. (1:5) Nahum
1:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Les montagnes s’ébranlent devant lui et les collines se décomposent ; à son aspect la terre se soulève, le monde et tous ses habitants. (1:5) Nahum
1:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Il ébranle les montagnes ; il désole les collines : la terre, le monde, et tous ceux qui l’habitent, tremblent devant lui. (1:5) Nahum
1:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Les montagnes tremblent devant lui et les collines se fondent ; devant sa face la terre se soulève, et le monde, et tous ses habitants. (1:5) Nahum
1:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Il ébranle les montagnes, il désole les collines ; la terre, le monde et tous ceux qui l’habitent tremblent devant lui. (1:5) Nahum
1:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Les montagnes s’ébranlent devant lui, et les collines se fondent ; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ses habitants. (1:5) Nahum
1:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent ; et devant sa face la terre se soulève, et le monde et tous ceux qui y habitent. (1:5) Nahum
1:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Les montagnes sont ébranlées par lui, et les collines dévastées ; la terre, le monde, et tous ceux qui l’habitent tremblent devant sa face. (1:5) Nahum
1:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Les montagnes tremblent devant lui et les collines se liquéfient. La terre se soulève à son aspect, l’univers et tout ce qui l’habite. (1:5) Nahoum
1:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Les montagnes s’ébranlent devant lui, et les collines se fondent ; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ses habitants. (1:5) Nahum
1:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent ; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ceux qui l’habitent. (1:5) Nahum
1:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Les montagnes tremblent à cause de lui, les collines chancellent, la terre s’effondre devant lui, le monde et tous ceux qui l’habitent. (1:5) Nahum
1:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Les montagnes s’ébranlent devant lui, Et les collines se fondent ; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants. (1:5) Nahum
1:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Des montagnes ont tremblé à cause de lui, et les collines se sont trouvées en train de fondre. Et la terre se soulèvera à cause de sa face ; le sol productif aussi, et tous ceux qui y habitent. (1:5) Nahoum
1:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines s’effondrent. La terre se soulève devant lui, le monde et tous ses habitants. (1:5) Nahum
1:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Les montagnes tremblent à cause de lui, et les collines fondent. La terre se soulèvera à cause de son visage, la terre et tous ceux qui y habitent. (1:5) Nahum
1:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent, et la terre est en feu en sa présence, oui, le monde et tous ceux qui y habitent. (1:5) Nahum
1:5-5