| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Et je ferai vengeance avec colère et avec fureur de toutes les nations qui ne m’auront point écouté. (5:15) | Michée 5:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard. (5:14) | Micah 5:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Et je ferai vengeance, avec colère et sévérité, de toutes les nations qui ne m’auront point écouté. (5:15) | Michée 5:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 et dans ma colère et mon courroux j’exercerai mes vengeances sur les nations qui ne veulent pas écouter. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 et je me vengerai dans ma fureur et dans mon indignation, de tous les peuples qui ne m’ont point écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 et j’exécuterai avec colère et avec fureur [ma] vengeance sur les nations qui n’auront pas écouté. (5:15) | Michée 5:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Et je me vengerai dans ma fureur et dans mon indignation de tous les peuples qui ne m’ont pas écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 J’exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations qui n’ont pas écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et j’exécuterai sur les nations, avec colère et avec fureur, une vengeance dont elles n’ont pas entendu parler. (5:15) | Michée 5:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 et je me vengerai, dans ma fureur et mon indignation, de toutes les nations qui ne m’ont pas écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Avec colère et emportement, j’exercerai des représailles sur les peuples qui n’auront pas obéi. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 J’exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations qui n’ont pas écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Et dans ma colère et dans ma fureur, je tirerai vengeance des peuples qui n’auront pas écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Avec colère, avec fureur, je tirerai vengeance des nations qui n’ont pas obéi. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 J’exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations Qui n’ont pas écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Oui, dans la colère et dans la fureur, j’exécuterai la vengeance sur les nations qui n’ont pas obéi. ” (5:15) | Mika 5:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 J’exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, contre les nations qui n’ont pas écouté. (5:14) | Michée 5:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Dans ma colère et ma fureur, j’exécuterai la vengeancesur les nations qui n’ont pas obéi. » (5:15) | Michée 5:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Et j’exécuterai vengeance avec colère et fureur sur les païens, laquelle ils n’ont pas entendue parler. (5:15) | Michée 5:15-15 |