Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Et comme ils sortaient, voici, on lui présenta un homme muet et démoniaque. (9:32) Matthieu
9:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil. (9:32) Matthew
9:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Et comme ils sortaient, on lui présenta un homme muet, démoniaque. (9:32) Matthieu
9:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Après qu’ils furent sortis, on lui présenta un homme muet possédé du démon. (9:32) Matthieu
9:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
32 Or, comme ils sortaient, voici, on lui amena un démoniaque muet ; (9:32) Matthieu
9:32-32
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Or, comme ils sortaient, voici qu’on lui présenta un homme muet, démoniaque. (9:32) Matthieu
9:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Lorsqu’ils furent sortis, on lui présenta un homme muet possédé du démon. (9:32) Matthieu
9:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Quand ils furent partis, on présenta à Jésus un démoniaque sourd-muet. (9:32) Matthieu
9:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et comme ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet, démoniaque. (9:32) Matthieu
9:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Lorsqu’ils furent sortis, voici qu’on lui présenta un homme muet, possédé du démon. (9:32) Matthieu
9:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
32 Après leur départ, on lui présenta un muet qui avait un démon. (9:32) Matthieu
9:32-32
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Comme ils s’en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet. (9:32) Matthieu
9:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Après leur départ, on lui présenta un homme muet, possédé du démon. (9:32) Matthieu
9:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 Comme ils sortaient, voilà qu’on lui présenta un démoniaque muet. (9:32) Matthieu
9:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Comme ils s’en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet. (9:32) Matthieu
9:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Or, au moment où ils s’en allaient, voyez, on lui amena un homme muet possédé d’un démon ; (9:32) Matthieu
9:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Comme ils s’en allaient, on amena à Jésus un démoniaque muet. (9:32) Matthieu
9:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Au moment où ils s’en allaient, voyez, on lui amena un homme muet possédé par un démon. (9:32) Matthieu
9:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 ¶ Et comme ils sortaient, voici, ils lui amenèrent un homme muet, possédé d’un diable. (9:32) Matthieu
9:32-32