Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et comme Jésus était à table dans la maison de [Matthieu], voici plusieurs péagers, et des gens de mauvaise vie, qui étaient venus là, se mirent à table avec Jésus et ses Disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples. (9:10) Matthew
9:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et un jour Jésus étant à table dans la maison de cet homme, beaucoup de péagers et de gens de mauvaise vie y vinrent et se mirent à table avec Jésus et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Et Jésus étant à table dans la maison de cet homme, il y vint beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie, qui s’y mirent à table avec Jésus et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Et il advint, comme il était à table dans la maison, que, voici, beaucoup de publicains et de pécheurs survinrent, qui s’attablaient avec Jésus et ses disciples ; (9:10) Matthieu
9:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et il arriva que, Jésus étant à table dans sa maison, voici beaucoup de péagers et de pécheurs qui vinrent et se mirent à table avec lui et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Et Jésus étant à table dans la maison (de cet homme), beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent, et s’y mirent avec Jésus et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Et comme Jésus était à table, à la maison, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie, vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et se levant, il le suivit. Et il arriva, comme il était à table dans la maison, que voici, beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent et se mirent à table avec Jésus et ses disciples ; (9:10) Matthieu
9:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Or, il arriva que, Jésus étant à table dans la maison, beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent se mettre à table avec lui et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Jésus étant à table dans la maison de Matthieu, il arriva que beaucoup de publicains et de pécheurs, étant survenus, s’y trouvèrent avec lui et avec ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Or il arriva que Jésus étant à table dans la maison de Matthieu, un grand nombre de publicains et de pécheurs vinrent prendre place avec lui et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Comme il était à table dans la maison, voici que beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent se mettre à table avec Jésus et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Plus tard, tandis qu’il était étendu à table dans la maison, voici que beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs vinrent et ils s’étendaient à table avec Jésus et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Comme Jésus était à table dans la maison, beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Plus tard, pendant que Jésus prenait un repas dans la maison, beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs vinrent manger avec lui et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 ¶ Et il arriva, comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent et s’assirent avec Jésus et ses disciples. (9:10) Matthieu
9:10-10