Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Et les démons le priaient, en disant : si tu nous jettes dehors, permets-nous de nous en aller dans ce troupeau de pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine. (8:31) Matthew
8:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Et les démons le prièrent et lui dirent : Si tu nous chasses, permets-nous d’entrer dans ce troupeau de pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 et les démons le priaient, en lui disant : Si vous nous chassez d’ici, envoyez-nous dans ce troupeau de pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
31 Mais les démons le sollicitaient en disant : « Si tu nous chasses, envoie-nous dans le troupeau des pourceaux. » (8:31) Matthieu
8:31-31
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 et les démons le suppliaient, en disant : Si tu nous chasses, permets-nous de nous en aller dans le troupeau de pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Et les démons le priaient, en disant : Si vous nous chassez d’ici, envoyez-nous dans ce troupeau de porcs. (8:31) Matthieu
8:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Et les démons lui adressèrent cette prière : « Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux. » (8:31) Matthieu
8:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Et les démons le priaient, disant : Si tu nous chasses, permets-nous de nous en aller dans le troupeau des pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Et les démons le priaient, en disant : Si vous nous chassez d’ici, envoyez-nous dans ce troupeau de porcs. (8:31) Matthieu
8:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
31 Les démons lui adressaient cette demande : « Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux. » (8:31) Matthieu
8:31-31
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Les démons priaient Jésus, disant : Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Et les démons firent à Jésus cette prière : “ Si vous nous chassez d’ici, envoyez-nous dans ce troupeau de porcs. ˮ (8:31) Matthieu
8:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Et les démons suppliaient Jésus : « Si tu nous expulses, envoie-nous dans ce troupeau de porcs » - (8:31) Matthieu
8:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Les démons priaient Jésus, disant : Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 Les démons se mirent donc à le supplier, en disant : “ Si tu nous expulses, envoie-​nous dans le troupeau de porcs. ” (8:31) Matthieu
8:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Les démons suppliaient Jésus : « Si tu nous chasses, permets-nous d’aller dans ce troupeau de porcs. » (8:31) Matthieu
8:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 Et les démons se mirent à le supplier : « Si tu nous expulses, envoie-​nous dans le troupeau de porcs. » (8:31) Matthieu
8:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 De sorte que les diables l’implorèrent, disant : Si tu nous chasses, permets-nous d’aller dans le troupeau de pourceaux. (8:31) Matthieu
8:31-31