Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Et ses Disciples vinrent, et l’éveillèrent, en lui disant : Seigneur, sauve-nous, nous périssons ! (8:25) Matthieu
8:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us : we perish. (8:25) Matthew
8:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Et ses disciples, s’approchant de lui, le réveillèrent et lui dirent : Seigneur, sauve-nous ; nous périssons. (8:25) Matthieu
8:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Alors ses disciples s’approchèrent de lui, et l’éveillèrent, en lui disant ; Seigneur ! sauvez-nous, nous périssons. (8:25) Matthieu
8:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 Et s’étant approchés ils l’éveillèrent en disant : « Seigneur, au secours, nous sommes perdus. » (8:25) Matthieu
8:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Et ses disciples s’approchant, le réveillèrent en disant : Seigneur, sauve-nous ! nous périssons ! (8:25) Matthieu
8:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Alors ses disciples s’approchèrent de lui et l’éveillèrent, en disant : Seigneur, sauvez-nous, nous périssons. (8:25) Matthieu
8:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Les disciples s’approchèrent de lui, et le réveillèrent en disant : Seigneur, sauve-nous, nous périssons. (8:25) Matthieu
8:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et les disciples s’approchèrent et le réveillèrent, disant : Seigneur, sauve-[nous] ! nous périssons. (8:25) Matthieu
8:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Ses disciples s’approchèrent de lui, et l’éveillèrent, en disant : Seigneur, sauvez-nous, nous périssons. (8:25) Matthieu
8:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 Les disciples s’approchèrent de lui et le réveillèrent. « Sauve-nous, Seigneur, lui dirent-ils, nous périssons ! » (8:25) Matthieu
8:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Les disciples s’étant approchés le réveillèrent, et dirent : Seigneur, sauve-nous, nous périssons ! (8:25) Matthieu
8:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Ses disciples venant à lui l’éveillèrent et lui dirent : “ Seigneur, sauvez-nous, nous périssons ! ˮ (8:25) Matthieu
8:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 S’étant approchés, ils le réveillèrent en disant : « Au secours, Seigneur, nous périssons ! » (8:25) Matthieu
8:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Les disciples s’étant approchés le réveillèrent, et dirent : Seigneur, sauve, nous périssons ! (8:25) Matthieu
8:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Et ils vinrent et le réveillèrent, en disant : “ Seigneur, sauve-​nous, nous sommes sur le point de périr ! ” (8:25) Matthieu
8:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Les disciples s’approchèrent et le réveillèrent en disant : « Seigneur, sauve-nous, nous allons mourir ! » (8:25) Matthieu
8:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Ils le réveillèrent en disant : « Seigneur, sauve-​nous ! Nous allons mourir ! » (8:25) Matthieu
8:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Et ses disciples vinrent à lui, et le réveillèrent, disant : Seigneur, sauve-nous, nous périssons. (8:25) Matthieu
8:25-25