Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Ce que Jésus ayant entendu, il s’en étonna, et dit à ceux qui le suivaient : en vérité, je vous dis que je n’ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. (8:10) Matthew
8:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Ce que Jésus ayant ouï, il en fut étonné, et dit à ceux qui le suivaient : Je vous dis en vérité que je n’ai point trouvé une si grande foi, pas même en Israël. (8:10) Matthieu
8:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Jésus entendant ces paroles, en fut dans l’admiration, et dit à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, je n’ai point trouvé une si grande foi dans Israël même. (8:10) Matthieu
8:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Or, en l’entendant, Jésus fut émerveillé, et il dit à ceux qui suivaient : « En vérité je vous le déclare, je n’ai trouvé chez personne en Israël une si grande foi ; (8:10) Matthieu
8:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et Jésus l’entendant fut dans l’admiration et dit à ceux qui le suivaient : Amen, je vous le dis, même en Israël, je n’ai pas trouvé une si grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Jésus, à ces mots, fut dans l’admiration, et dit à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, je n’ai pas trouvé une si grande foi dans Israël. (8:10) Matthieu
8:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Jésus, étonné de ce qu’il entendait, dit à ceux qui le suivaient : « Je vous assure que je n’ai pas trouvé une aussi grande foi même en Israël. (8:10) Matthieu
8:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et Jésus, l’ayant entendu, s’en étonna, et dit à ceux qui [le] suivaient : En vérité, je vous dis : je n’ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 En l’entendant, Jésus fut dans l’admiration, et dit à ceux qui le suivaient : En vérité, je vous le dis, je n’ai pas trouvé une si grande foi dans Israël. (8:10) Matthieu
8:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Jésus fut dans l’admiration de ce langage ; et s’adressant à ceux qui le suivaient : « Je vous le dis en vérité, chez personne, même en Israël, je n’ai trouvé une foi aussi grande ? (8:10) Matthieu
8:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Après l’avoir entendu, Jésus fut dans l’étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 En entendant ces paroles, Jésus fut dans l’admiration, et dit à ceux qui le suivaient : “ Je vous le dis en vérité, dans Israël même, je n’ai pas trouvé une si grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Entendant cela, Jésus fut dans l’admiration et dit à ceux qui le suivaient : « En vérité, je vous le dis, chez personne je n’ai trouvé une telle foi en Israël. (8:10) Matthieu
8:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Après l’avoir entendu, Jésus fut dans l’étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 En entendant cela, Jésus fut stupéfait et dit à ceux qui le suivaient : “ Je vous dis la vérité : Chez personne en Israël je n’ai trouvé une si grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Après l’avoir entendu, Jésus fut dans l’admiration, et il dit à ceux qui le suivaient : « Je vous le dis en vérité, même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi. (8:10) Matthieu
8:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 En entendant cela, Jésus fut admiratif, et il dit à ceux qui le suivaient : « Je vous dis la vérité : chez personne en Israël je n’ai trouvé une foi aussi grande. (8:10) Matthieu
8:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Lorsque Jésus l’entendit, il fut émerveillé, et il dit à ceux qui le suivaient : En vérité, je vous dis que je n’ai pas trouvé une si grande foi, non, pas même en Israël. (8:10) Matthieu
8:10-10