| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Car de tel jugement que vous jugez, vous serez jugés ; et de telle mesure que vous mesurerez, on vous mesurera réciproquement. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged : and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. (7:2) | Matthew 7:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Car on vous jugera du même jugement que vous aurez jugé ; et on vous mesurera de la même mesure que vous aurez mesuré les autres. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé les autres ; et on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servis envers eux. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 2 car par le jugement que vous portez vous serez jugés, et avec la mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 car du jugement dont vous jugez vous serez jugés ; et de la mesure dont vous mesurez il vous sera mesuré en retour. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé les autres ; et on se servira envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 car on vous jugera comme vous aurez jugé, et l’on se servira pour vous de la mesure avec laquelle vous aurez mesuré. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 car, du jugement dont vous jugerez, vous serez jugés ; et de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé, et on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servis. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 2 car en telle forme que vous jugez vous serez jugés, et la mesure que vous faites aux autres sera votre mesure. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l’on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Car selon ce que vous aurez jugé, on vous jugera, et de la même mesure dont vous aurez mesuré, on vous mesurera. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 car, du jugement dont vous jugez on vous jugera, et de la mesure dont vous mesurez on mesurera pour vous. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l’on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 car c’est avec le jugement dont vous jugez que vous serez jugés ; et c’est avec la mesure dont vous mesurez qu’on mesurera pour vous. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 car on vous jugera de la même manière que vous aurez jugé et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Car c’est de la façon dont vous jugez que vous serez jugés, et c’est avec la mesure que vous utilisez pour mesurer qu’on mesurera pour vous. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Car du jugement dont vous jugez, vous serez jugés : et de la mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré réciproquement. (7:2) | Matthieu 7:2-2 |