Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Vous donc priez ainsi : notre Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. (6:9) Matthieu
6:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 After this manner therefore pray ye : Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. (6:9) Matthew
6:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Vous donc priez ainsi : Notre Père qui es aux cieux, ton nom soit sanctifié ; (6:9) Matthieu
6:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Vous prierez donc de cette manière : Notre Père, qui êtes dans les cieux ! que votre nom soit sanctifié ! (6:9) Matthieu
6:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
9 Pour vous, priez donc ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que Ton nom soit sanctifié ; (6:9) Matthieu
6:9-9
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux ! Que ton nom soit sanctifié. (6:9) Matthieu
6:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Vous prierez donc de cette manière : Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié. (6:9) Matthieu
6:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Vous donc priez ainsi : Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié ; (6:9) Matthieu
6:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié ; (6:9) Matthieu
6:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 C’est donc ainsi que vous prierez : Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié ; (6:9) Matthieu
6:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
9 Voici donc comment vous devez prier : « Notre Père, qui es dans les cieux ! » « Que ton nom soit sanctifié ! » (6:9) Matthieu
6:9-9
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Voici donc comment vous devez prier : Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ; (6:9) Matthieu
6:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Vous prierez donc ainsi : Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié. (6:9) Matthieu
6:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 « Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que ton Nom soit sanctifié, (6:9) Matthieu
6:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Voici donc comment vous devez prier : Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ; (6:9) Matthieu
6:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 “ Vous devez donc prier ainsi : “ ‘ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. (6:9) Matthieu
6:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Voici donc comment vous devez prier : ‘Notre Père céleste ! Que la sainteté de ton nom soit respectée, (6:9) Matthieu
6:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 « Vous devez donc prier ainsi : « “Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. (6:9) Matthieu
6:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Vous donc, priez de cette manière : Notre Père qui es au ciel, ton nom soit sanctifié. (6:9) Matthieu
6:9-9