Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Ne soyez donc point en souci pour le lendemain ; car le lendemain prendra soin de ce qui le regarde ; à chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 Take therefore no thought for the morrow : for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. (6:34) Matthew
6:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Ne soyez donc point en souci pour le lendemain ; car le lendemain aura soin de ce qui le regarde. A chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 C’est pourquoi ne soyez point en inquiétude pour le lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même : à chaque jour suffit son mal. (6:34) Matthieu
6:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain s’inquiétera de lui-même ; au jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Ne soyez donc pas en souci pour le lendemain ; car le lendemain prendra souci de ce qui lui appartient. A chaque jour suffit son mal. (6:34) Matthieu
6:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Ne soyez donc pas inquiets pour le lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même : à chaque jour suffit son mal. (6:34) Matthieu
6:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Ne vous mettez pas en souci du lendemain, car le lendemain aura souci de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Ne soyez donc pas en souci pour le lendemain, car le lendemain sera en souci de lui-même : à chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain, car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit son mal. (6:34) Matthieu
6:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
34 « Donc, ne vous inquiétez pas du lendemain ; le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. » (6:34) Matthieu
6:34-34
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même. À chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 N’ayez donc point de souci du lendemain, le lendemain aura souci de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain : demain s’inquiétera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 Donc, ne vous inquiétez jamais du lendemain, car le lendemain aura ses propres inquiétudes. À chaque jour suffit son mal. (6:34) Matthieu
6:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain, car le lendemain prendra soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Et ne vous inquiétez jamais du lendemain, car le lendemain aura ses propres inquiétudes. À chaque jour ses problèmes. (6:34) Matthieu
6:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Ne vous souciez donc pas pour le lendemain : car le lendemain prendra soin de lui-même. À chaque jour suffit sa peine. (6:34) Matthieu
6:34-34