Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Bienheureux sont ceux qui pleurent ; car ils seront consolés. (5:4) Matthieu
5:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Blessed are they that mourn : for they shall be comforted. (5:4) Matthew
5:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Heureux ceux qui sont dans l’affliction ; car ils seront consolés. (5:4) Matthieu
5:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Bienheureux ceux qui sont doux ; parce qu’ils posséderont la terre. (5:4) Matthieu
5:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
4 Heureux les affligés, car c’est eux qui seront consolés. (5:4) Matthieu
5:4-4
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Bienheureux ceux qui sont dans le deuil, parce qu’ils seront consolés. (5:4) Matthieu
5:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Bienheureux ceux qui sont doux, parce qu’ils posséderont la terre. (5:4) Matthieu
5:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 « Heureux les affligés, car ils seront consolés. » (5:4) Matthieu
5:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 bienheureux ceux qui mènent deuil, car c’est eux qui seront consolés ; (5:4) Matthieu
5:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Bienheureux ceux qui sont doux, car ils possèderont la terre. (5:4) Matthieu
5:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
4 « Heureux ceux qui sont dans l’affliction, parce qu’ils seront consolés ! » (5:4) Matthieu
5:4-4
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Heureux les affligés, car ils seront consolés ! (5:4) Matthieu
5:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Heureux ceux qui sont doux, car ils posséderont la terre ! (5:4) Matthieu
5:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Heureux les doux, car ils posséderont la terre. (5:4) Matthieu
5:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Heureux les affligés, car ils seront consolés ! (5:4) Matthieu
5:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 “ Heureux ceux qui sont dans le deuil, puisqu’ils seront consolés. (5:4) Matthieu
5:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés ! (5:4) Matthieu
5:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 « Heureux ceux qui sont en deuil, puisqu’ils seront consolés. (5:4) Matthieu
5:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Bénis sont ceux qui sont dans le deuil : car ils seront consolés. (5:4) Matthieu
5:4-4