1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Mais moi, je vous dis : ne résistez point au mal ; mais si quelqu’un te frappe à ta joue droite, présente-lui aussi l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 But I say unto you, That ye resist not evil : but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. (5:39) | Matthew 5:39-39 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Mais moi je vous dis de ne pas résister à celui qui vous fait du mal ; mais si quelqu’un te frappe à la joue droite, présente-lui aussi l’autre ; (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Et moi je vous dis, de ne point résister au mal que l’on veut vous faire : mais si quelqu’un vous a frappe sur la joue droite, présentez-lui encore l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 39 Eh bien, moi, je vous dis de ne point résister au méchant ; mais quiconque te soufflette sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre ; (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant ; mais si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Et moi je vous dis de ne point résister au mal ; mais si quelqu’un vous a frappé sur la joue droite, présentez-lui encore l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 Mais moi, je vous dis de ne point tenir tête au méchant. Si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 Mais moi, je vous dis : Ne résistez pas au mal ; mais si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre ; (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Mais moi je vous dis de ne point résister au méchant ; mais si quelqu’un t’a frappé sur ta joue droite, présente-lui encore l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 39 Eh bien, je vous dis, moi : ne résistez point au méchant ; au contraire, si quelqu’un te frappe à la joue droite, présente-lui aussi l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 Et moi, je vous dis de ne pas tenir tête au méchant ; mais si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui encore l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Eh bien ! moi je vous dis de ne pas tenir tête au méchant : au contraire, quelqu’un te donne-t-il un soufflet sur la joue droite, tends-lui encore l’autre ; (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 Cependant moi je vous dis : Ne vous opposez pas à celui qui est méchant ; mais qui te gifle sur la joue droite, tourne aussi vers lui l’autre [joue]. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 Mais moi je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu’un te gifle sur la joue droite, tends-lui aussi l’autre. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 Mais moi je vous dis : Quand quelqu’un est méchant avec vous, ne vous opposez pas à lui. Mais si on te gifle sur la joue droite, tends aussi l’autre joue. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 Mais moi, je vous dis, Ne résistez pas au mal : mais si quelqu’un te frappe à la joue droite, présente-lui l’autre aussi. (5:39) | Matthieu 5:39-39 |