Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Il a été dit encore : si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne la Lettre de divorce. (5:31) Matthieu
5:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement : (5:31) Matthew
5:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Il a été dit aussi : Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne la lettre de divorce. (5:31) Matthieu
5:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Il a été dit encore : Quiconque veut renvoyer sa femme, qu’il lui donne un écrit, par lequel il déclare qu’il la répudie. (5:31) Matthieu
5:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
31 Il a encore été dit : « Que celui qui aura répudié sa femme lui remette un acte de divorce. » (5:31) Matthieu
5:31-31
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Il a été dit aussi : « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce. » (Deut. 24:1.) (5:31) Matthieu
5:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Il a été dit encore : Que quiconque renvoie sa femme lui donne un acte de répudiation. (5:31) Matthieu
5:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 « Il a été dit : « Que celui qui répudie sa femme, lui donne un acte de divorce. » (5:31) Matthieu
5:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Il a été dit aussi : « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce ». (5:31) Matthieu
5:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Il a été dit encore : Que quiconque renverra sa femme lui donne un acte de répudiation. (5:31) Matthieu
5:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
31 Il a été dit : « Celui qui répudie sa femme doit lui remettre un acte de divorce. » (5:31) Matthieu
5:31-31
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Il a été dit : Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. (5:31) Matthieu
5:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Il a été dit aussi : “ Quiconque renvoie sa femme, qu’il lui donne un acte de divorce. ˮ (5:31) Matthieu
5:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 « Il a été dit d’autre part : Quiconque répudiera sa femme, qu’il lui remette un acte de divorce. (5:31) Matthieu
5:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Il a été dit : Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. (5:31) Matthieu
5:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 “ Il a aussi été dit : ‘ Celui qui divorce d’avec sa femme, qu’il lui donne un acte de divorce. ’ (5:31) Matthieu
5:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Il a été dit : Que celui qui renvoie sa femme lui donne une lettre de divorce. (5:31) Matthieu
5:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 « Il a aussi été dit : “Celui qui divorce de sa femme doit lui donner un acte de divorce.” (5:31) Matthieu
5:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Il a été dit, Que si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce : (5:31) Matthieu
5:31-31