Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Jésus lui dit : il est aussi écrit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. (4:7) Matthew
4:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Jésus lui répondit : Il est écrit aussi : Vous ne tenterez point le Seigneur, votre Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 Jésus lui dit : « Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:7) Matthieu
4:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Jésus lui dit : Il est aussi écrit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (Deut. 6:16.) (4:7) Matthieu
4:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Jésus lui répondit : Il est écrit aussi : Vous ne tenterez point le Seigneur votre Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Jésus lui dit : Il est écrit aussi : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:7) Matthieu
4:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Jésus lui dit : Il est encore écrit : « Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu » [Deutéronome 6 :16]. (4:7) Matthieu
4:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Jésus lui répondit : « Il est également écrit : « Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. » (4:7) Matthieu
4:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Jésus lui dit : “ Il est écrit aussi : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. ˮ (4:7) Matthieu
4:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Jésus lui dit : « Il est encore écrit : Tu ne tenteras pas le Seigneur, ton Dieu. » (4:7) Matthieu
4:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Jésus lui dit : “ Il est encore écrit : ‘ Tu ne dois pas mettre Jéhovah ton Dieu à l’épreuve. ’ ” (4:7) Matthieu
4:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Jésus lui dit : « Il est aussi écrit : Tu ne provoqueras pas le Seigneur, ton Dieu. » (4:7) Matthieu
4:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Jésus lui dit : « Il est aussi écrit : “Tu ne dois pas mettre à l’épreuve Jéhovah ton Dieu.” » (4:7) Matthieu
4:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Jésus lui dit : Il est encore écrit, Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu. (4:7) Matthieu
4:7-7