1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, (4:14) | Matthew 4:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 En sorte que ce qui avait été dit par Esaïe le prophète fut accompli : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 afin que cette parole du prophète Isaïe fût accomplie : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 14 afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l’entremise d’Ésaïe le prophète lorsqu’il dit : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 afin que fût accompli ce qui a été déclaré par le moyen d’Esaïe le prophète, (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Afin que s’accomplit cette parole du prophète Isaïe : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 afin que s’accomplît ce qui a été dit par Esaïe, le prophète : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 afin que s’accomplît ce qui avait été dit par le prophète Isaïe : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 14 (C’était afin que fût accompli ce qui avait été dit par le prophète Ésaïe : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 afin que s’accomplît cette parole du prophète Isaïe : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 pour que s’accomplît l’oracle d’Isaïe le prophète : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 afin que s’accomplisse ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 pour que s’accomplisse ce qui avait été prononcé par l’intermédiaire d’Isaïe le prophète, quand il a dit : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 afin que s’accomplisse ce qu’avait annoncé le prophète Esaïe : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 C’était pour que s’accomplisse ce que le prophète Isaïe avait annoncé : (4:14) | Matthieu 4:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Afin que puisse être réalisé ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant, (4:14) | Matthieu 4:14-14 |