1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Or Jean avait son vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins, et son manger était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins ; and his meat was locusts and wild honey. (3:4) | Matthew 3:4-4 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Or ce Jean avait un habit de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins, et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Or Jean avait un vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins ; et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 4 Quant à Jean lui-même, il avait son vêtement fait de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins, tandis que sa nourriture consistait en sauterelles et en miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Quant à Jean lui-même, il avait un vêtement de poils de chameau et une ceinture de cuir autour de ses reins, et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Or Jean avait un vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins ; et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Jean avait un vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins ; il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Or Jean lui-même avait son vêtement de poil de chameau et une ceinture de cuir autour de ses reins ; et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Or Jean avait un vêtement de poils de chameau et une ceinture de cuir autour de ses reins ; et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 4 Il avait un vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Or Jean avait un vêtement de poils de chameau, et autour de ses reins une ceinture de cuir, et il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Ce Jean avait son vêtement fait de poils de chameau et un pagne de peau autour de ses reins ; sa nourriture était de sauterelles et de miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Mais ce même Jean avait son vêtement en poil de chameau et une ceinture de cuir autour de ses reins ; sa nourriture, en outre, c’étaient des sauterelles et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Jean portait un vêtement en poil de chameau et une ceinture de cuir autour de la taille. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Jean avait un vêtement en poil de chameau et, autour de la taille, une ceinture en cuir. Il mangeait des criquets et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et ce même Jean avait son habillement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses flancs ; et sa nourriture était des locustes et du miel sauvage. (3:4) | Matthieu 3:4-4 |