1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et disant : Convertissez-vous ; car le Royaume des cieux est proche. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And saying, Repent ye : for the kingdom of heaven is at hand. (3:2) | Matthew 3:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et disant : Amendez-vous, car le royaume des cieux est proche ; (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 en disant : Faites pénitence : car le royaume des cieux est proche. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 2 en disant : « Repentez-vous, car le royaume des cieux s’approche. » — (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 et disant : Convertissez-vous, car le royaume des cieux est proche. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Disant : Faites pénitence, car le royaume des cieux approche. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 et disant : « Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. » (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s’est approché. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 et disant : Faites pénitence, car le royaume des cieux est proche. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 2 Il disait : « Repentez-vous, car le Royaume des cieux est proche. » (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Il disait : Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 et disant : “ Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. ˮ (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 et disant : « Repentez-vous, car le Royaume des Cieux est tout proche. » (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Il disait : Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 disant : “ Repentez-vous, car le royaume des cieux s’est approché. ” (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Il disait : « Changez d’attitude, car le royaume des cieux est proche. » (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 disant : « Repentez-vous, car le royaume des cieux s’est approché. » (3:2) | Matthieu 3:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et disant : Repentez-vous : car le royaume du ciel est à portée de la main. (3:2) | Matthieu 3:2-2 |