1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Mais Jean l’en empêchait fort, en [lui] disant : J’ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens vers moi ? (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me ? (3:14) | Matthew 3:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Mais Jean s’y opposait, disant : C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens à moi ! (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Mais Jean s’en défendait, en disant : C’est moi qui dois être baptisé par vous ; et vous venez à moi ? (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 14 mais il l’en empêchait, en disant : « C’est moi qui ai besoin de me faire baptiser par toi, et c’est toi qui viens à moi ! » (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 mais Jean l’arrêtait, en disant : J’ai besoin d’être baptisé par toi, et c’est toi qui viens vers moi ! (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Mais Jean s’en défendait, en disant : Je dois être baptisé par vous, et vous venez à moi ! (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Mais Jean s’y opposait en disant : « C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens à moi ! » (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 mais Jean l’en empêchait fort, disant : Moi, j’ai besoin d’être baptisé par toi, et toi, tu viens à moi ! (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Mais Jean l’écartait, en disant : C’est moi qui dois être baptisé par vous, et vous venez à moi ! (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 14 Mais Jean s’en défendait vivement : « C’est moi, disait-il, qui ai besoin d’être baptisé par toi, et c’est toi qui viens à moi ! » (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Mais Jean s’y opposait, en disant : C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens à moi ! (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Jean s’en défendait en disant : “ C’est moi qui doit être baptisé par vous, et vous venez à moi ! ˮ (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Celui-ci l’en détournait, en disant : « C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et toi, tu viens à moi ! » (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Mais Jean s’y opposait, en disant : C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens à moi ! (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Mais celui-ci voulait l’en empêcher, en disant : “ C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et toi, tu viens à moi ? ” (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 mais Jean s’y opposait en disant : « C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et c’est toi qui viens vers moi ? » (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Mais Jean voulut l’en empêcher. Il lui dit : « C’est moi qui ai besoin d’être baptisé par toi, et c’est toi qui viens à moi ? » (3:14) | Matthieu 3:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Mais Jean l’en empêchait, disant : J’ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens à moi ? (3:14) | Matthieu 3:14-14 |