Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Or la cognée est déjà mise à la racine des arbres ; c’est pourquoi tout arbre qui ne fait point de bon fruit s’en va être coupé, et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And now also the ax is laid unto the root of the trees : therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. (3:10) Matthew
3:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et la cognée est déjà mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit point de bon fruit va être coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 La cognée est déjà mise à la racine des arbres : tout arbre donc qui ne produit point de bon fruit sera coupe et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Mais déjà la hache est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit doit être coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et même la hache est déjà mise à la racine des arbres : tout arbre donc qui ne fait pas de bon fruit est coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Déjà la cognée est mise à la racine des arbres. Tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Déjà la cognée est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit, va être coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et déjà la cognée est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Car déjà la cognée est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Déjà la cognée touche la racine des arbres. Tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Déjà la cognée est mise à la racine des arbres : tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Déjà la cognée est à la racine des arbres : tout arbre donc qui ne porte pas de bon fruit sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Déjà la cognée se trouve à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit va être coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Déjà la cognée est mise à la racine des arbres : tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Déjà la hache se trouve mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de beau fruit sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Déjà la hache est mise à la racine des arbres ; tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 La hache se trouve déjà à la racine des arbres. Tout arbre qui ne produit pas de beaux fruits sera coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et maintenant aussi la cognée est placée à la racine des arbres : par conséquent tout arbre qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu. (3:10) Matthieu
3:10-10