Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Et les gardes en furent tellement saisis de frayeur, qu’ils devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. (28:4) Matthew
28:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Et de la frayeur que les gardes en eurent, ils furent tout émus, et ils devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Les gardes en furent tellement saisis de frayeur, qu’ils devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
4 Mais de la crainte qu’ils en eurent les surveillants devinrent tout tremblants et comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Et de la frayeur qu’ils en avaient eue, ceux qui faisaient la garde avaient été tout tremblants, et ils étaient devenus comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Les gardes furent tellement saisis de frayeur, qu’ils devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Ceux qui faisaient la garde, furent bouleversés et comme morts de la peur qu’il leur causa. (28:4) Matthieu
28:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Et de la frayeur qu’ils en eurent, les gardiens tremblèrent et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 A cause de lui les gardes furent atterrés d’effroi, et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
4 Tremblants d’épouvante devant lui, les gardes étaient comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Les gardes tremblèrent de peur, et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 A sa vue, les gardes furent frappés d’épouvante, et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 A sa vue, les gardes tressaillirent d’effroi et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Les gardes tremblèrent de peur, et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Oui, dans la peur qu’ils en eurent, les gardes tremblèrent et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Les gardes tremblèrent de peur et devinrent comme morts, (28:4) Matthieu
28:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Les gardes eurent tellement peur de lui qu’ils tremblèrent et devinrent comme morts. (28:4) Matthieu
28:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Et ayant peur de lui les gardes tremblèrent, et devinrent comme des hommes morts. (28:4) Matthieu
28:4-4