Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu’à aujourd’hui, le champ du sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day. (27:8) Matthew
27:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu’à aujourd’hui le champ du sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 C’est pour cela que ce champ est appelé encore aujourd’hui Haceldama, c’est-à-dire, le champ du sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ-là a été appelé, jusques à aujourd’hui, champ du sang. — (27:8) Matthieu
27:8-8
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu’à ce jour, Champ du sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ est appelé aujourd’hui encore Haceldama, c’est-à-dire le champ du Sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ est appelé encore aujourd’hui le Champ du Sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 c’est pourquoi ce champ-là a été appelé Champ de sang, jusqu’à aujourd’hui. (27:8) Matthieu
27:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ a été appelé jusqu’à ce jour Haceldama, c’est-à-dire champ du sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
8 De là le nom de « Champ-du-Sang » qu’on lui donne encore aujourd’hui. (27:8) Matthieu
27:8-8
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu’à ce jour. (27:8) Matthieu
27:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 C’est pourquoi ce champ est encore aujourd’hui appelé Champ du sang. (27:8) Matthieu
27:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Voilà pourquoi ce champ-là s’est appelé jusqu’à ce jour le « Champ du Sang. » (27:8) Matthieu
27:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 C’est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu’à ce jour. (27:8) Matthieu
27:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 C’est pourquoi ce champ-​là s’est appelé “ Champ du Sang ” jusqu’à ce jour. (27:8) Matthieu
27:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 C’est pourquoi ce champ a été appelé « champ du sang » jusqu’à aujourd’hui. (27:8) Matthieu
27:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 C’est pourquoi ce champ s’appelle champ du Sang jusqu’à ce jour. (27:8) Matthieu
27:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 C’est pourquoi ce champ-là a été appelé le champ du sang, jusqu’à ce jour. (27:8) Matthieu
27:8-8