| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 57 Et le soir étant venu, un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui même avait été Disciple de Jésus, (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 57 When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple : (27:57) | Matthew 27:57-57 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 57 Et le soir étant venu, un homme riche, nommé Joseph, qui était d’Arimathée, et qui avait aussi été disciple de Jésus, (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 57 Sur le soir, un homme riche, de la ville d’Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi disciple de Jésus, (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 57 Or, quand le soir fut venu, arriva un homme riche d’Arimathée nommé Joseph, lequel avait été aussi disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 57 Et, le soir étant venu, arriva un homme riche, d’Arimathée, nommé Joseph, qui lui aussi était devenu disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 57 Or le soir étant venu, un homme riche d’Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi disciple de Jésus, (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 57 Sur le soir, il vint un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui était lui-même disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 57 Et, le soir étant venu, il arriva un homme riche d’Arimathée, dont le nom était Joseph, qui aussi lui-même était disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 57 Lorsque le soir fut venu, il vint un homme riche d’Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 57 Sur le soir arriva un homme riche, originaire d’Arimathée, nommé Joseph. Il était, lui aussi, un disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 57 Le soir étant venu, arriva un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 57 Sur le soir, arriva un homme riche d’Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi un disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 57 Le soir venu, il vint un homme riche d’Arimathie, du nom de Joseph, qui s’était fait, lui aussi, disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 57 Le soir étant venu, arriva un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui était aussi disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 57 Or, comme on était à la fin de l’après-midi, arriva un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui lui aussi était devenu un disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 57 Le soir venu arriva un homme riche d’Arimathée, du nom de Joseph, qui lui aussi était un disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 57 À la fin de l’après-midi, un homme riche d’Arimathie arriva. Il s’appelait Joseph et était lui aussi devenu un disciple de Jésus. (27:57) | Matthieu 27:57-57 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 57 Lorsque le soir fut venu, il vint un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui lui-même était aussi un disciple de Jésus : (27:57) | Matthieu 27:57-57 |