| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 55 Il y avait là aussi plusieurs femmes qui regardaient de loin, et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 55 And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him : (27:55) | Matthew 27:55-55 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 55 Il y avait aussi là plusieurs femmes qui regardaient de loin, et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant ; (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 55 Il y avait là aussi plusieurs femmes qui se tenaient éloignées, et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, ayant soin de l’assister ; (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 55 Or il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin, lesquelles avaient suivi Jésus depuis la Galilée en le servant. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 55 Or il y avait là beaucoup de femmes regardant de loin, lesquelles avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 55 Il y avait là aussi à distance plusieurs femmes, qui avaient suivi Jésus de la Galilée, et qui le servaient, (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 55 Il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin ; elles avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir ; (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 55 Et il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin, qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant, (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 55 Il y avait là aussi, à quelque distance, des femmes nombreuses, qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, pour le servir ; (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 55 Or il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin c’étaient celles qui, depuis la Galilée, avaient suivi Jésus afin de le servir. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 55 Il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin ; qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 55 Il y avait là aussi plusieurs femmes qui regardaient de loin ; elles avaient suivi Jésus depuis la Galilée, pour le servir. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 55 Il y avait là de nombreuses femmes qui regardaient à distance, celles-là même qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée et le servaient, (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 55 Il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin, et qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 55 D’autre part, il y avait là beaucoup de femmes qui regardaient à distance ; [c’étaient celles] qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée pour le servir ; (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 55 Il y avait là bien des femmes qui regardaient de loin ; elles avaient accompagné Jésus depuis la Galilée pour le servir. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 55 Il y avait aussi beaucoup de femmes qui regardaient de loin ; c’étaient celles qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée pour le servir. (27:55) | Matthieu 27:55-55 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 55 Et beaucoup de femmes étaient là regardant de loin, lesquelles avaient suivi Jésus depuis la Galilée en le servant : (27:55) | Matthieu 27:55-55 |