Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
43 Il se confie en Dieu ; [mais] si [Dieu] l’aime, qu’il le délivre maintenant, car il a dit : je suis le Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. (27:43) Matthew
27:43-43
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
43 Il se confie en Dieu, que Dieu le délivre maintenant, s’il lui est agréable ; car il a dit : Je suis le Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
43 Il met sa confiance en Dieu ; si donc Dieu l’aime, qu’il le délivre maintenant, puisqu’il a dit : Je suis le Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
43 Il s’est confié en Dieu ! Qu’il le délivre maintenant, s’il veut ; car il a dit : Je suis Fils de Dieu. » (27:43) Matthieu
27:43-43
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
43 Il se confie en Dieu ! qu’il le délivre maintenant, s’il met son bon vouloir en lui ; car il a dit : Je suis fils de Dieu ! (27:43) Matthieu
27:43-43
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
43 Il se confie en Dieu ; qu’il le délivre maintenant, s’il le veut, puisqu’il a dit : Je suis le Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
43 Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant, s’il l’aime ; car il a dit : « Je suis Fils de Dieu. » (27:43) Matthieu
27:43-43
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
43 Il s’est confié en Dieu ; qu’il le délivre maintenant, s’il tient à lui ; car il a dit : Je suis fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
43 Il a confiance en Dieu : que Dieu le délivre maintenant, s’il l’aime ; car il a dit : Je suis le Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
43 - « Il a mis sa confiance en Dieu ! que Dieu maintenant le délivre ! « . . . . . . . . . . . . s’il veut de lui ! » — « En effet, il a dit : Je suis fils de Dieu. » (27:43) Matthieu
27:43-43
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
43 Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant, s’il l’aime. Car il a dit : Je suis Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
43 Il s’est confié en Dieu ; si Dieu l’aime, qu’il le délivre maintenant ; car il a dit : Je suis Fils de Dieu. ˮ (27:43) Matthieu
27:43-43
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
43 Il a compté sur Dieu ; que Dieu le délivre maintenant, s’il s’intéresse à lui ! Il a bien dit : Je suis fils de Dieu ! » (27:43) Matthieu
27:43-43
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
43 Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant, s’il l’aime. Car il a dit : Je suis Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
43 Il a placé sa confiance en Dieu ; qu’Il le délivre maintenant, s’Il veut de lui, car il a dit : ‘ Je suis le Fils de Dieu. ’ ” (27:43) Matthieu
27:43-43
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
43 Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant, s’il l’aime ! En effet, il a dit : ‘Je suis le Fils de Dieu.’ » (27:43) Matthieu
27:43-43
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
43 Il a placé sa confiance en Dieu ; qu’il le délivre maintenant, s’il veut de lui, car il a dit : “Je suis le Fils de Dieu.” » (27:43) Matthieu
27:43-43
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
43 Il s’est confié en Dieu ; qu’il le délivre maintenant, s’il le veut : car il a dit, Je suis le Fils de Dieu. (27:43) Matthieu
27:43-43