Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Et comme ils sortaient, ils rencontrèrent un Cyrénéen, nommé Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name : him they compelled to bear his cross. (27:32) Matthew
27:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Et comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu’ils contraignirent de porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Lorsqu’ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu’ils contraignirent de porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
32 Or, comme ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon ; ils le mirent en réquisition pour porter sa croix. (27:32) Matthieu
27:32-32
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Or comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, du nom de Simon, qu’ils contraignirent de porter sa croix. (27:32) Matthieu
27:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 En sortant, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon ; ils le contraignirent de porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 En sortant de la ville, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu’ils mirent en réquisition pour porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu’ils contraignirent de porter sa croix. (27:32) Matthieu
27:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Comme ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu’ils contraignirent de porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
32 En s’en allant, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon ; et ils l’obligèrent à porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Lorsqu’ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, appelé Simon, et ils le forcèrent à porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Comme ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu’ils réquisitionnèrent pour porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 En sortant, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, et le requirent pour porter sa croix. (27:32) Matthieu
27:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Lorsqu’ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, appelé Simon, et ils le forcèrent à porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme, originaire de Cyrène, nommé Simon. Cet homme, ils le réquisitionnèrent pour prendre son poteau de supplice. (27:32) Matthieu
27:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Lorsqu’ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de Cyrène appelé Simon et le forcèrent à porter la croix de Jésus. (27:32) Matthieu
27:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 En sortant, ils trouvèrent un homme de Cyrène appelé Simon. Ils le réquisitionnèrent pour porter son poteau de supplice. (27:32) Matthieu
27:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 Et comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, Simon de nom : ils le contraignirent à porter sa croix. (27:32) Matthieu
27:32-32