| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Et après l’avoir dépouillé, ils mirent sur lui un manteau d’écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 And they stripped him, and put on him a scarlet robe. (27:28) | Matthew 27:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Et l’ayant dépouillé, ils le revêtirent d’un manteau d’écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 ils lui ôtèrent ses habits, et le revêtirent d’un manteau d’écarlate ; (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 28 Et après l’avoir rhabillé, ils le revêtirent d’un manteau militaire, de couleur écarlate ; (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 et lui ayant ôté ses vêtements, ils l’enveloppèrent d’un manteau d’écarlate (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d’un manteau d’écarlate ; (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Ils le dépouillèrent de ses vêtements et l’affublèrent d’un manteau écarlate ; (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Et lui ayant ôté ses vêtements, ils lui mirent un manteau d’écarlate ; (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Et l’ayant dépouillé, ils le revêtirent d’une chlamyde écarlate ; (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 28 Ils lui ôtèrent ses vêtements, l’affublèrent d’un manteau militaire de couleur rouge. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d’un manteau écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 L’ayant dépouillé de ses vêtements, ils jetèrent sur lui un manteau d’écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 L’ayant dévêtu, ils lui mirent une chlamyde écarlate, (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d’un manteau écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Et après l’avoir dévêtu, ils le couvrirent d’un manteau écarlate, (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Ils lui enlevèrent ses vêtements et lui mirent un manteau écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Ils lui enlevèrent ses vêtements et le couvrirent d’un manteau rouge écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Et ils le dévêtirent, et mirent sur lui une robe écarlate. (27:28) | Matthieu 27:28-28 |