Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Puis quand le matin fut venu, tous les principaux Sacrificateurs et les Anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death : (27:1) Matthew
27:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les sénateurs du peuple tinrent conseil pour faire mourir Jésus. (27:1) Matthieu
27:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LE matin étant venu, tous les princes des prêtres et les sénateurs du peuple juif, tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Mais lorsque le matin fut venu, tous les grands prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, sur la manière de le faire mourir, (27:1) Matthieu
27:1-1
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Or, le matin venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Le matin étant venu, tous les princes des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 De grand matin, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil pour faire exécuter Jésus. (27:1) Matthieu
27:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Or, quand le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Le matin étant venu, tous les princes des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Le jour s’étant levé, tous les chefs des prêtres et les Anciens du peuple tinrent conseil sur les moyens de mettre Jésus à mort. (27:1) Matthieu
27:1-1
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Dès le matin, tous les Princes des prêtres et les Anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Le matin étant arrivé, tous les grands prêtres et les anciens du peuple tinrent un conseil contre Jésus, en sorte de le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Quand le matin fut venu, tous les prêtres en chef et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le mettre à mort. (27:1) Matthieu
27:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Le matin venu, tous les chefs des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) Matthieu
27:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Quand le matin arriva, tous les prêtres en chef et les anciens du peuple tinrent conseil pour trouver un moyen de faire tuer Jésus. (27:1) Matthieu
27:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Quand le matin fut venu, tous les principaux prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le mettre à mort : (27:1) Matthieu
27:1-1