| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Puis quand le matin fut venu, tous les principaux Sacrificateurs et les Anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death : (27:1) | Matthew 27:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les sénateurs du peuple tinrent conseil pour faire mourir Jésus. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 LE matin étant venu, tous les princes des prêtres et les sénateurs du peuple juif, tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 1 Mais lorsque le matin fut venu, tous les grands prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, sur la manière de le faire mourir, (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Or, le matin venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Le matin étant venu, tous les princes des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 De grand matin, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil pour faire exécuter Jésus. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Or, quand le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Le matin étant venu, tous les princes des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 1 Le jour s’étant levé, tous les chefs des prêtres et les Anciens du peuple tinrent conseil sur les moyens de mettre Jésus à mort. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Dès le matin, tous les Princes des prêtres et les Anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Le matin étant arrivé, tous les grands prêtres et les anciens du peuple tinrent un conseil contre Jésus, en sorte de le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Quand le matin fut venu, tous les prêtres en chef et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le mettre à mort. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Le matin venu, tous les chefs des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Quand le matin arriva, tous les prêtres en chef et les anciens du peuple tinrent conseil pour trouver un moyen de faire tuer Jésus. (27:1) | Matthieu 27:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Quand le matin fut venu, tous les principaux prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le mettre à mort : (27:1) | Matthieu 27:1-1 |