Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
72 Et il le nia encore avec serment, disant : je ne connais point cet homme. (26:72) Matthieu
26:72-72
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
72 And again he denied with an oath, I do not know the man. (26:72) Matthew
26:72-72
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
72 Et il le nia encore avec serment, disant : Je ne connais point cet homme-là. (26:72) Matthieu
26:72-72
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
72 Pierre le nia une seconde fois, en disant avec serment : Je ne connais point cet homme. (26:72) Matthieu
26:72-72
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
72 Et il nia derechef en disant avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » (26:72) Matthieu
26:72-72
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
72 Et il renia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme ! (26:72) Matthieu
26:72-72
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
72 Pierre le nia une seconde fois avec serment : Je ne connais pas cet homme. (26:72) Matthieu
26:72-72
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
72 Et Pierre le nia encore une fois, jurant qu’il ne connaissait pas cet homme. (26:72) Matthieu
26:72-72
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
72 Et il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme ! (26:72) Matthieu
26:72-72
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
72 Et il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais point cet homme. (26:72) Matthieu
26:72-72
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
72 Il le nia de nouveau : « Je jure que je ne connais pas cet homme. » (26:72) Matthieu
26:72-72
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
72 Il le nia de nouveau, avec serment : Je ne connais pas cet homme. (26:72) Matthieu
26:72-72
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
72 Et Pierre le nia une seconde fois avec serment : “ Je ne connais pas cet homme. ˮ (26:72) Matthieu
26:72-72
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
72 Et de nouveau il nia avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » (26:72) Matthieu
26:72-72
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
72 Il le nia de nouveau, avec serment : Je ne connais pas cet homme. (26:72) Matthieu
26:72-72
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
72 Et de nouveau il le nia avec serment : “ Je ne connais pas cet homme ! ” (26:72) Matthieu
26:72-72
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
72 Il le nia de nouveau, avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » (26:72) Matthieu
26:72-72
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
72 De nouveau il le nia, en jurant : « Je ne connais pas cet homme ! » (26:72) Matthieu
26:72-72
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
72 Et de nouveau il le nia avec serment : Je ne connais pas cet homme-là. (26:72) Matthieu
26:72-72