Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Il vint à lui une femme qui avait un vase d’albâtre plein d’un parfum de grand prix, et qui le répandit sur sa tête, lorsqu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat. (26:7) Matthew
26:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Une femme était venue vers lui, ayant un vase d’albâtre plein d’un parfum de grand prix, et elle le lui avait répandu sur la tête lorsqu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 une femme vint à lui avec un vase d’albâtre, plein d’une huile de parfum de grand prix, qu’elle lui répandit sur la tête lorsqu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 une femme s’approcha de lui tenant une fiole d’albâtre qui renfermait un parfum de grand prix, et elle le versait sur sa tête pendant qu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 une femme s’approcha de lui, ayant un vase d’albâtre [plein] d’un parfum de grand prix, et le répandit sur sa tête, comme il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Une femme s’approcha de lui, ayant un vase d’albâtre plein d’un parfum précieux, et elle le répandit sur sa tête lorsqu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 une femme s’approcha de lui, avec un flacon d’albâtre contenant un parfum de grand prix, et elle le lui versa sur la tête, pendant qu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 une femme, ayant un vase d’albâtre [plein] d’un parfum de grand prix, vint à lui et le répandit sur sa tête comme il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 une femme s’approcha de lui avec un vase d’albâtre, plein d’un parfum de grand prix, et elle le répandit sur sa tête, pendant qu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Comme il était à table, une femme portant un vase d’albâtre rempli d’un parfum de grand prix, s’approcha de lui et répandit ce parfum sur sa tête. (26:7) Matthieu
26:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 une femme s’approcha de lui, tenant un vase d’albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix ; et, pendant qu’il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête. (26:7) Matthieu
26:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 une femme s’approcha de lui, avec un vase d’albâtre contenant un parfum de grand prix ; et pendant qu’il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête. (26:7) Matthieu
26:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 une femme s’approcha de lui, avec un flacon d’albâtre contenant un parfum très précieux, et elle le versa sur sa tête, tandis qu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 une femme s’approcha de lui, tenant un vase d’albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix ; et, pendant qu’il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête. (26:7) Matthieu
26:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 une femme s’avança vers lui, avec un récipient d’albâtre rempli d’une huile parfumée de grande valeur, et elle se mit à la verser sur sa tête, alors qu’il était étendu à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 une femme s’approcha de lui avec un vase qui contenait un parfum de grande valeur. Pendant qu’il était à table, elle versa le parfum sur sa tête. (26:7) Matthieu
26:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 une femme s’approcha de lui. Elle avait un flacon d’albâtre contenant une huile parfumée coûteuse, et elle se mit à la verser sur la tête de Jésus pendant qu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Une femme vint à lui ayant une boîte d’albâtre, pleine d’un baume très précieux, et le répandit sur sa tête tandis qu’il était à table. (26:7) Matthieu
26:7-7