1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 51 Et voici, l’un de ceux qui étaient avec Jésus, portant la main sur son épée, la tira, et en frappa le serviteur du souverain Sacrificateur, et lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée en son lieu ; car tous ceux qui auront pris l’épée, périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear. (26:51) 52 Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place : for all they that take the sword shall perish with the sword. (26:52) | Matthew 26:51-52 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 51 En même temps un de ceux qui étaient avec Jésus, portant la main à l’épée, la tira et en frappa un serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta une oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée dans le fourreau ; car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 51 Alors un de ceux qui étaient avec Jésus, portant la main sur son épée, et la tirant, en frappa un des serviteurs du grand prêtre, et lui coupa une oreille. (26:51) 52 Mais Jésus lui dit : Remettez votre épée en son lieu : car tous ceux qui prendront l’épée, périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 51 Et voici, l’un de ceux qui étaient avec lui ayant étendu la main tira son épée, et ayant frappé l’esclave du grand prêtre, il lui enleva l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : « Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui auront pris l’épée périront par l’épée ; (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 51 Et voici qu’un de ceux qui étaient avec Jésus, étendant la main, tira son épée ; et, frappant l’esclave du souverain sacrificateur, il lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée en son lieu ; car tous ceux qui auront pris l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 51 Alors un de ceux qui étaient avec Jésus, étendant la main, tira son épée, en frappa un des serviteurs du grand prêtre, et lui coupa une oreille. (26:51) 52 Mais Jésus lui dit : Remettez votre épée en son lieu, car tous ceux qui prendront l’épée, périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 51 Tout à coup un de ceux qui étaient avec Jésus, mettant l’épée à la main, frappa le serviteur du souverain sacrificateur et lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Jésus lui dit alors : « Remets ton épée à sa place : tous ceux qui se serviront de l’épée, périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 51 Et voici, l’un de ceux qui étaient avec Jésus, étendant la main tira son épée, et frappant l’esclave du souverain sacrificateur, lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée en son lieu ; car tous ceux qui auront pris l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 51 Et voici qu’un de ceux qui étaient avec Jésus, étendant la main, tira son épée, frappa le serviteur du grand prêtre, et lui coupa l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée à sa place, car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 51 Aussitôt un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, tira son épée, frappa le serviteur du Grand-Prêtre et lui coupa l’oreille. (26:51) 52 Jésus lui dit alors : « Remets ton épée à sa place, car tous ceux qui prennent l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 51 Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée ; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 51 Et voilà qu’un de ceux qui étaient avec Jésus, mettant l’épée à la main, en frappa le serviteur du grand prêtre et lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : “ Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui se serviront de l’épée, périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 51 Et voilà qu’un des compagnons de Jésus, portant la main à son glaive, le dégaina, frappa le serviteur du Grand Prêtre et lui enleva l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : « Rengaine ton glaive ; car tous ceux qui prennent le glaive périront par le glaive. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 51 Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée ; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 51 Mais voici que l’un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, tira son épée, frappa l’esclave du grand prêtre et lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : “ Remets ton épée à sa place, car tous ceux qui prennent l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 51 Un de ceux qui étaient avec Jésus mit la main sur son épée et la tira ; il frappa le serviteur du grand-prêtre et lui emporta l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : « Remets ton épée à sa place, car tous ceux qui prendront l’épée mourront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 51 Mais un de ceux qui étaient avec Jésus tira son épée, frappa le serviteur du grand prêtre et lui coupa l’oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : « Remets ton épée à sa place, car tous ceux qui prennent l’épée mourront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 51 Et, voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit sa main et tira son épée, et frappa un serviteur du grand prêtre, et lui enleva son oreille. (26:51) 52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée à sa place : car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée. (26:52) | Matthieu 26:51-52 |