Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
45 Alors il vint à ses Disciples, et leur dit : Dormez dorénavant, et vous reposez ; voici, l’heure est proche, et le Fils de l’homme va être livré entre les mains des méchants. (26:45) Matthieu
26:45-45
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest : behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. (26:45) Matthew
26:45-45
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
45 Alors il vint vers ses disciples et leur dit : Vous dormez encore et vous vous reposez ? Voici, l’heure est venue, et le Fils de l’homme va être livré entre les mains des méchans. (26:45) Matthieu
26:45-45
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
45 Après, il vint trouver ses disciples, et leur dit : Dormez maintenant, et vous reposez ! voici l’heure qui est proche, et le Fils de l’homme va être livré entre les mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
45 Alors il revient vers les disciples et leur dit : « Dormez désormais et reposez-vous ; car voici, l’heure s’approche, et le fils de l’homme va être livré aux mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
45 Alors il vient à ses disciples, et leur dit : Dormez désormais et vous reposez ! Voici que l’heure est proche ; et le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
45 Ensuite il vint vers ses disciples, et leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous ; voici l’heure qui est proche, et le Fils de l’homme sera livré entre les mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
45 Alors il vint vers ses disciples, et leur dit : « C’est trop dormir et vous reposer. L’heure approche ; le Fils de l’homme va être livré entre les mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
45 Alors il vient vers les disciples, et leur dit : Dormez dorénavant et reposez-vous ; voici, l’heure s’est approchée, et le fils de l’homme est livré entre les mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
45 Puis il vint à ses disciples, et leur dit : Dormez maintenant et reposez-vous ; voici que l’heure approche, et le Fils de l’homme sera livré aux mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
45 Puis il vint aux disciples et leur dit : « Dormez maintenant ; reposez-vous ; voici que l’heure approche et le Fils de l’homme va être livré entre les mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
45 Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez ! Voici, l’heure est proche, et le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
45 Puis il revint à ses disciples et leur dit : “ Dormez maintenant et reposez-vous ; voici que l’heure est proche, où le Fils de l’homme va être livré aux mains des pécheurs. — (26:45) Matthieu
26:45-45
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
45 Alors il vient vers les disciples et leur dit : « Désormais vous pouvez dormir et vous reposer : voici toute proche l’heure où le Fils de l’homme va être livré aux mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
45 Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez ! Voici, l’heure est proche, et le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
45 Alors il vint vers les disciples et leur dit : “ En un moment pareil vous dormez et vous vous reposez ! Voyez ! L’heure s’est approchée où le Fils de l’homme doit être livré aux mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
45 Puis il revint vers ses disciples et leur dit : « Vous dormez maintenant et vous vous reposez ! Voici, l’heure est proche et le Fils de l’homme est livré entre les mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
45 Puis il revint vers les disciples et leur dit : « Dans un moment pareil vous dormez et vous vous reposez ! Voyez ! L’heure où le Fils de l’homme doit être livré aux pécheurs est proche. (26:45) Matthieu
26:45-45
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
45 Puis il vient vers ses disciples, et leur dit : Continuez de dormir maintenant, et reposez-vous : voici, l’heure est à portée de la main, et le Fils de l’homme est trahi entre les mains des pécheurs. (26:45) Matthieu
26:45-45