Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Et il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à être attristé et fort angoissé. (26:37) Matthieu
26:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. (26:37) Matthew
26:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être fort triste et dans une amère douleur. (26:37) Matthieu
26:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à s’attrister, et à être dans une grande affliction. (26:37) Matthieu
26:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
37 Et ayant pris avec lui Pierre, et les deux fils de Zébédée, il commença à être triste et abattu. (26:37) Matthieu
26:37-37
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Et prenant avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença d’être saisi de tristesse et d’une grande angoisse. (26:37) Matthieu
26:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à s’attrister et à tomber dans une grande affliction. (26:37) Matthieu
26:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et commença à être fort triste et fort angoissé. (26:37) Matthieu
26:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Et ayant pris Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être attristé et fort angoissé. (26:37) Matthieu
26:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être attristé et affligé. (26:37) Matthieu
26:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
37 Puis, prenant avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être dans la tristesse et dans l’angoisse ; (26:37) Matthieu
26:37-37
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses. (26:37) Matthieu
26:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à éprouver de la tristesse et de l’angoisse. (26:37) Matthieu
26:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 Et prenant avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à ressentir tristesse et angoisse. (26:37) Matthieu
26:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses. (26:37) Matthieu
26:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Et, prenant avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à s’attrister et à être extrêmement troublé. (26:37) Matthieu
26:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée et il commença à être saisi de tristesse et d’angoisse. (26:37) Matthieu
26:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 Il emmena Pierre ainsi que les deux fils de Zébédée, et il commença à ressentir une grande tristesse et à être extrêmement angoissé. (26:37) Matthieu
26:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Et il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à être attristé et très accablé. (26:37) Matthieu
26:37-37