Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
45 Alors il leur répondra, en disant : en vérité je vous dis, que parce que vous n’avez point fait ces choses à l’un de ces plus petits, vous ne me l’avez point fait aussi. (25:45) Matthieu
25:45-45
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me. (25:45) Matthew
25:45-45
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
45 Et il leur répondra : Je vous dis en vérité, qu’en tant que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, vous ne me l’avez pas fait non plus. (25:45) Matthieu
25:45-45
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
45 Mais il leur répondra : Je vous le dis en vérité, autant de fois que vous avez manqué à rendre ces assistances à l’un de ces plus petits, vous avez manqué à me les rendre à moi-même. (25:45) Matthieu
25:45-45
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
45 Alors il leur répliquera : « En vérité je vous le déclare : en tant que vous ne l’avez pas fait pour un seul de ces tout petits, vous ne l’avez pas non plus fait pour moi. » (25:45) Matthieu
25:45-45
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
45 Alors il leur répondra en disant : Amen, je vous le dis : En tant que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, vous ne me l’avez pas fait non plus à moi. — (25:45) Matthieu
25:45-45
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
45 Mais il leur répondra : Je vous le dis en vérité, autant de fois que vous avez refusé de le faire à l’un de ces plus petits, vous avez refusé de le faire à moi-même. (25:45) Matthieu
25:45-45
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
45 Il leur répondra : « En vérité, je vous le dis, toutes les fois que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, c’est à moi-même que vous ne l’avez pas fait. » (25:45) Matthieu
25:45-45
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
45 Alors il leur répondra, disant : En vérité, je vous dis : En tant que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, vous ne me l’avez pas fait non plus à moi. (25:45) Matthieu
25:45-45
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
45 Alors il leur répondra : En vérité, je vous le dis, toutes les fois que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait. (25:45) Matthieu
25:45-45
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
45 Mais il leur fera cette réponse : « En vérité, je vous le dis, toutes les fois que vous n’avez pas fait cela à un seul de ces plus petits, que voici, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait. (25:45) Matthieu
25:45-45
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
45 Et il leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n’avez pas fait ces choses à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne les avez pas faites. (25:45) Matthieu
25:45-45
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
45 Et il leur répondra : En vérité, je vous le dis, chaque fois que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait. (25:45) Matthieu
25:45-45
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
45 Alors il leur répondra : En vérité je vous le dis, dans la mesure où vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, à moi non plus vous ne l’avez pas fait. (25:45) Matthieu
25:45-45
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
45 Et il leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n’avez pas fait ces choses à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne les avez pas faites. (25:45) Matthieu
25:45-45
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
45 Alors il leur répondra en disant : ‘ Vraiment, je vous le dis : Dans la mesure où vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait. ’ (25:45) Matthieu
25:45-45
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
45 Et il leur répondra : ‘Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n’avez pas fait cela à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait.’ (25:45) Matthieu
25:45-45
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
45 Il leur répondra : “Vraiment je vous le dis, dans la mesure où vous ne l’avez pas fait à l’un des plus petits de mes frères, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait.” (25:45) Matthieu
25:45-45
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
45 Alors il leur répondra, disant, En vérité, je vous dis, d’autant que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, vous ne me l’avez pas fait. (25:45) Matthieu
25:45-45