Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
44 Alors ceux-là aussi lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons point secouru ? (25:44) Matthieu
25:44-44
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee ? (25:44) Matthew
25:44-44
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
44 Et ceux-là lui répondront aussi : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, ou soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons point assisté ? (25:44) Matthieu
25:44-44
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
44 Alors ils lui répondront aussi : Seigneur ! quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou sans logement, ou sans habits, ou malade, ou dans la prison ; et que nous avons manqué à vous assister ? (25:44) Matthieu
25:44-44
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
44 Alors eux aussi répliqueront : « Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim ou avoir soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas servi ? » (25:44) Matthieu
25:44-44
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
44 Alors eux aussi lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons pas servi ? (25:44) Matthieu
25:44-44
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
44 Alors ils lui répondront aussi : Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne vous avons pas assisté ? (25:44) Matthieu
25:44-44
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
44 Alors ils répondront, eux aussi : « Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim ou soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons pas assisté ? » (25:44) Matthieu
25:44-44
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
44 Alors eux aussi répondront, disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou être étranger, ou nu, ou infirme, ou en prison, et que nous ne t’avons pas servi ? (25:44) Matthieu
25:44-44
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
44 Alors ils lui répondront, eux aussi, Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou sans asile, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne vous avons pas assisté ? (25:44) Matthieu
25:44-44
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
44 Alors ils répondront, eux aussi, par ces paroles : « Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, avoir soif, être étranger ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons pas assisté ? » (25:44) Matthieu
25:44-44
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
44 Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté ? (25:44) Matthieu
25:44-44
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
44 Alors eux aussi lui diront : Seigneur, quand vous avons-nous vu avoir faim ou soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne vous avons-nous pas assisté ? (25:44) Matthieu
25:44-44
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
44 Alors ceux-ci lui demanderont à leur tour : Seigneur, quand nous est-il arrivé de te voir affamé ou assoiffé, étranger ou nu, malade ou prisonnier, et de ne te point secourir ? (25:44) Matthieu
25:44-44
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
44 Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté ? (25:44) Matthieu
25:44-44
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
44 Alors eux aussi répondront en disant : ‘ Seigneur, quand est-​ce que nous t’avons vu avoir faim ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-​nous pas servi ? ’ (25:44) Matthieu
25:44-44
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
44 Ils répondront aussi : ‘Seigneur, quand t’avons-nous vu affamé, ou assoiffé, ou étranger, ou nu, ou malade ou en prison et ne t’avons-nous pas servi ?’ (25:44) Matthieu
25:44-44
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
44 Alors eux aussi répondront : “Seigneur, quand t’avons-​nous vu avoir faim ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-​nous pas aidé ? ” (25:44) Matthieu
25:44-44
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
44 Puis eux aussi lui répondront, disant, Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim, ou soif, ou un étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas servi ? (25:44) Matthieu
25:44-44