| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 44 Alors ceux-là aussi lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons point secouru ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee ? (25:44) | Matthew 25:44-44 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 44 Et ceux-là lui répondront aussi : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, ou soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons point assisté ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 44 Alors ils lui répondront aussi : Seigneur ! quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou sans logement, ou sans habits, ou malade, ou dans la prison ; et que nous avons manqué à vous assister ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 44 Alors eux aussi répliqueront : « Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim ou avoir soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas servi ? » (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 44 Alors eux aussi lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons pas servi ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 44 Alors ils lui répondront aussi : Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne vous avons pas assisté ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 44 Alors ils répondront, eux aussi : « Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim ou soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons pas assisté ? » (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 44 Alors eux aussi répondront, disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou être étranger, ou nu, ou infirme, ou en prison, et que nous ne t’avons pas servi ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 44 Alors ils lui répondront, eux aussi, Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou sans asile, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne vous avons pas assisté ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 44 Alors ils répondront, eux aussi, par ces paroles : « Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, avoir soif, être étranger ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons pas assisté ? » (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 44 Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 44 Alors eux aussi lui diront : Seigneur, quand vous avons-nous vu avoir faim ou soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne vous avons-nous pas assisté ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 44 Alors ceux-ci lui demanderont à leur tour : Seigneur, quand nous est-il arrivé de te voir affamé ou assoiffé, étranger ou nu, malade ou prisonnier, et de ne te point secourir ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 44 Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 44 Alors eux aussi répondront en disant : ‘ Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas servi ? ’ (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 44 Ils répondront aussi : ‘Seigneur, quand t’avons-nous vu affamé, ou assoiffé, ou étranger, ou nu, ou malade ou en prison et ne t’avons-nous pas servi ?’ (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 44 Alors eux aussi répondront : “Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas aidé ? ” (25:44) | Matthieu 25:44-44 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 44 Puis eux aussi lui répondront, disant, Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim, ou soif, ou un étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas servi ? (25:44) | Matthieu 25:44-44 |