| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 De même celui qui avait reçu les deux talents, en gagna aussi deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And likewise he that had received two, he also gained other two. (25:17) | Matthew 25:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 De même, celui qui en avait reçu deux en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Celui qui en avait reçu deux, en gagna de même encore deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 De même aussi celui qui avait reçu les deux en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 et pareillement, celui qui avait reçu les deux, en gagna lui aussi deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Celui qui en avait reçu deux en gagna de même deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 De même, celui qui en avait reçu deux en gagna aussi deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 De même aussi, celui qui avait reçu les deux, en gagna, lui aussi, deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 De même, celui qui en avait reçu deux, en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 De même celui qui en avait deux en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 De la même manière, celui qui en avait reçu deux, en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 De même celui qui en avait reçu deux en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 De même celui qui avait reçu les deux en a gagné deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 De même, celui qui avait reçu les deux sacs d’argent en gagna deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Celui qui avait reçu les deux talents en a gagné deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et de même, celui qui en avait reçu deux, il en gagna aussi deux autres. (25:17) | Matthieu 25:17-17 |